"El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)
- Mamut
- Presentats
- Entrades: 612
- Membre des de: ds. jul. 09, 2011 6:51 pm
- Ubicació: Andorra
Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)
Va, els dilluns, més Catanyol:
9 - La setmana del fred siberià
EXEMPLE D'ÚS: "De moment la neu encara no ha quallat"
ÚS CORRECTE: "De moment la neu encara no ha pres / agafat"
EXPLICACIÓ: Calc del castellà cuajar
9 - La setmana del fred siberià
EXEMPLE D'ÚS: "De moment la neu encara no ha quallat"
ÚS CORRECTE: "De moment la neu encara no ha pres / agafat"
EXPLICACIÓ: Calc del castellà cuajar
.
Estem en guerra
Estem en guerra
- Alucinamaripili
- Presentats
- Entrades: 7623
- Membre des de: dg. set. 30, 2007 11:37 pm
- Ubicació: Barcelona-Catalunya
Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)
Ets el nou llibre d'en Petet
- Mamut
- Presentats
- Entrades: 612
- Membre des de: ds. jul. 09, 2011 6:51 pm
- Ubicació: Andorra
Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)
Els dilluns, més Catanyol !!!
10 - Sobre un fitxatge de l'estiu passat
EXEMPLE D'ÚS: "Ha quallat una bona temporada"
ÚS CORRECTE: " Ha fet / completat una bona temporada"
EXPLICACIÓ: Ús metafóric del mateix cas anterior. Si es vol una mica de color també es pot dir arrodonir
10 - Sobre un fitxatge de l'estiu passat
EXEMPLE D'ÚS: "Ha quallat una bona temporada"
ÚS CORRECTE: " Ha fet / completat una bona temporada"
EXPLICACIÓ: Ús metafóric del mateix cas anterior. Si es vol una mica de color també es pot dir arrodonir
.
Estem en guerra
Estem en guerra
- Mamut
- Presentats
- Entrades: 612
- Membre des de: ds. jul. 09, 2011 6:51 pm
- Ubicació: Andorra
Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)
11 - Entre amics
EXEMPLE D'ÚS: "Què, li gastem una broma?"
ÚS CORRECTE: " Què, li fem una broma?"
EXPLICACIÓ: El verb gastar té uns quants usos semifigurats ("gastar mal geni", "gastar una cara de tres pams", "gastar el nom"), però no pas el de gastar bromes
EXEMPLE D'ÚS: "Què, li gastem una broma?"
ÚS CORRECTE: " Què, li fem una broma?"
EXPLICACIÓ: El verb gastar té uns quants usos semifigurats ("gastar mal geni", "gastar una cara de tres pams", "gastar el nom"), però no pas el de gastar bromes
.
Estem en guerra
Estem en guerra
- Mamut
- Presentats
- Entrades: 612
- Membre des de: ds. jul. 09, 2011 6:51 pm
- Ubicació: Andorra
Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)
12 - A la secció d'esports
EXEMPLE D'ÚS: "L'entrenador no és amic de bromejar, i menys quan perd"
ÚS CORRECTE: "L'entrenador no és amic de fer broma, i menys quan perd"
EXPLICACIÓ: Tot i ser normatiu, la llengua viva no fa servir bromejar com a sinònim de fer broma / conya o anar de verbes. Si ha penetrat en el periodisme escrit podria ser per efecte d'una cerca automàtica o també pel calc de "bromear" del castellà. Passa el mateix amb fantasiejar (en comptes de lliurar-se / abandonar-se a la fantasia)
EXEMPLE D'ÚS: "L'entrenador no és amic de bromejar, i menys quan perd"
ÚS CORRECTE: "L'entrenador no és amic de fer broma, i menys quan perd"
EXPLICACIÓ: Tot i ser normatiu, la llengua viva no fa servir bromejar com a sinònim de fer broma / conya o anar de verbes. Si ha penetrat en el periodisme escrit podria ser per efecte d'una cerca automàtica o també pel calc de "bromear" del castellà. Passa el mateix amb fantasiejar (en comptes de lliurar-se / abandonar-se a la fantasia)
.
Estem en guerra
Estem en guerra
- Mamut
- Presentats
- Entrades: 612
- Membre des de: ds. jul. 09, 2011 6:51 pm
- Ubicació: Andorra
Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)
13 - A la conferència, des del fons de la sala
EXEMPLE D'ÚS: "Aquí no s'escolta"
ÚS CORRECTE: "Aquí no se sent"
EXPLICACIÓ: Molt nou, d'origen sud-americà. De sentir a escoltar hi ha la mateixa distància que de veure a mirar
EXEMPLE D'ÚS: "Aquí no s'escolta"
ÚS CORRECTE: "Aquí no se sent"
EXPLICACIÓ: Molt nou, d'origen sud-americà. De sentir a escoltar hi ha la mateixa distància que de veure a mirar
.
Estem en guerra
Estem en guerra
- Mamut
- Presentats
- Entrades: 612
- Membre des de: ds. jul. 09, 2011 6:51 pm
- Ubicació: Andorra
Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)
14 - Connexió radiofònica
EXEMPLE D'ÚS: "Aquests crits de fons que escolteu son els aficionats del Cèltic"
ÚS CORRECTE: "... que sentiu són els aficionats del Cèltic"
EXPLICACIÓ: Ídem que el cas anterior. De vegades la frontera entre el fet de percebre un so i la voluntat de rebre'l és difusa, i això ha afavorit la proliferació d'aquest ús espuri d'escoltar, amb efectes sovint còmics com el que explicarem la setmana vinent.
EXEMPLE D'ÚS: "Aquests crits de fons que escolteu son els aficionats del Cèltic"
ÚS CORRECTE: "... que sentiu són els aficionats del Cèltic"
EXPLICACIÓ: Ídem que el cas anterior. De vegades la frontera entre el fet de percebre un so i la voluntat de rebre'l és difusa, i això ha afavorit la proliferació d'aquest ús espuri d'escoltar, amb efectes sovint còmics com el que explicarem la setmana vinent.
.
Estem en guerra
Estem en guerra
- Kpeps
- Presentats
- Entrades: 8187
- Membre des de: dc. oct. 14, 2009 5:41 pm
- Ubicació: Manresa
Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)
m'agrada que a part de l'explicacio donis detalls,realment veig coses que es diuen mes habitualment del que seria desitjable,un bon fil
- Johan88
- Presentats
- Entrades: 136
- Membre des de: dv. oct. 16, 2015 8:09 pm
- Ubicació: Vic
Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)
N'hi ha molts que es fan servir a diari, i no ens donem ni compte.
:D
:D
- Mamut
- Presentats
- Entrades: 612
- Membre des de: ds. jul. 09, 2011 6:51 pm
- Ubicació: Andorra
Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)
15 - Entrevista al compositor flamenc
EXEMPLE D'ÚS: "Jan Lauwers, dramaturg belga, assegura que, "malgrat que sempre escric en la meva llengua materna, el flamenc, mai escolto les meves obres en el seu idioma original, ja que Flandes és un país petit i el flamenc el parla molt poca gent" "
ÚS CORRECTE: "...mai no sento les meves obre en el ..."
EXPLICACIÓ: Ja seria un autor ben estrany, si no volguès sentir la llengua en què ell mateix escriu. Recomanació: en cas de dubte, escolliu Sentir
EXEMPLE D'ÚS: "Jan Lauwers, dramaturg belga, assegura que, "malgrat que sempre escric en la meva llengua materna, el flamenc, mai escolto les meves obres en el seu idioma original, ja que Flandes és un país petit i el flamenc el parla molt poca gent" "
ÚS CORRECTE: "...mai no sento les meves obre en el ..."
EXPLICACIÓ: Ja seria un autor ben estrany, si no volguès sentir la llengua en què ell mateix escriu. Recomanació: en cas de dubte, escolliu Sentir
.
Estem en guerra
Estem en guerra
- Sergibuda
- Presentats
- Entrades: 2056
- Membre des de: dc. juny 27, 2007 2:18 pm
- Ubicació: BCN
- Contacta:
Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)
Johan88 ha escrit:N'hi ha molts que es fan servir a diari, i no ens donem ni compte.
:D
Al fòrum
EXEMPLE D´ÚS: "...la fem servir nosaltres mateixos sense donar-nos compte!!!"
ÚS CORRECTE: "...la fem servir nosaltres mateixos sense adonar-nos-en"
EXPLICACIÓ: En català, per expressar que una cosa no passa desapercebuda, fem servir el verb ‘adonar-se’. Donar-se compte és un castellanisme i, per tant, no és correcte.
- Johan88
- Presentats
- Entrades: 136
- Membre des de: dv. oct. 16, 2015 8:09 pm
- Ubicació: Vic
Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)
:roll:Sergibuda ha escrit:Johan88 ha escrit:N'hi ha molts que es fan servir a diari, i no ens donem ni compte.
:D
Al fòrum
EXEMPLE D´ÚS: "...la fem servir nosaltres mateixos sense donar-nos compte!!!"
ÚS CORRECTE: "...la fem servir nosaltres mateixos sense adonar-nos-en"
EXPLICACIÓ: En català, per expressar que una cosa no passa desapercebuda, fem servir el verb ‘adonar-se’. Donar-se compte és un castellanisme i, per tant, no és correcte.
- Mamut
- Presentats
- Entrades: 612
- Membre des de: ds. jul. 09, 2011 6:51 pm
- Ubicació: Andorra
Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)
16 - Al galliner del Liceu, als de la fila de davant:
EXEMPLE D'ÚS: " Si no calleu una mica no puc seguir. És que no sento"
ÚS CORRECTE: "...no puc seguir. És que no hi sento"
EXPLICACIÓ: Un cas diferent del d'abans. Sentir és una cosa i sentir-hi, una altra.
El primer és transitiu i necessita objecte directe ("Sentir el tren", "sentir ploure"), el segon és intransitiu i no n'admet ("sentir-hi bé", "no sentir-hi gaire").
EXEMPLE D'ÚS: " Si no calleu una mica no puc seguir. És que no sento"
ÚS CORRECTE: "...no puc seguir. És que no hi sento"
EXPLICACIÓ: Un cas diferent del d'abans. Sentir és una cosa i sentir-hi, una altra.
El primer és transitiu i necessita objecte directe ("Sentir el tren", "sentir ploure"), el segon és intransitiu i no n'admet ("sentir-hi bé", "no sentir-hi gaire").
.
Estem en guerra
Estem en guerra
- Mamut
- Presentats
- Entrades: 612
- Membre des de: ds. jul. 09, 2011 6:51 pm
- Ubicació: Andorra
Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)
17 - Al galliner del Liceu, altre cop als de la fila de davant:
EXEMPLE D'ÚS: "Es podria treure la pamela que no veig?"
ÚS CORRECTE: "Es podria treure la pamela que no hi veig?"
EXPLICACIÓ: Ídem que l'anterior. Veure és transitiu, per tant necessita un objecte directe ("veure la llum", "veure la padrina", "no veure'n tres a cavall d'un ruc") i veure-hi intransitiu i no n'adment ("veure-hi clar", "no veure-hi gens").
EXEMPLE D'ÚS: "Es podria treure la pamela que no veig?"
ÚS CORRECTE: "Es podria treure la pamela que no hi veig?"
EXPLICACIÓ: Ídem que l'anterior. Veure és transitiu, per tant necessita un objecte directe ("veure la llum", "veure la padrina", "no veure'n tres a cavall d'un ruc") i veure-hi intransitiu i no n'adment ("veure-hi clar", "no veure-hi gens").
.
Estem en guerra
Estem en guerra
- Mamut
- Presentats
- Entrades: 612
- Membre des de: ds. jul. 09, 2011 6:51 pm
- Ubicació: Andorra
Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)
18 - A la platja:
EXEMPLE D'ÚS: "Es lloguen tumbones"
ÚS CORRECTE: "Es lloguen / lloguem gandules"
EXEMPLE D'ÚS: "Es lloguen tumbones"
ÚS CORRECTE: "Es lloguen / lloguem gandules"
.
Estem en guerra
Estem en guerra
- Mamut
- Presentats
- Entrades: 612
- Membre des de: ds. jul. 09, 2011 6:51 pm
- Ubicació: Andorra
Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)
Va, el Catanyol d'aquesta setmana:
19 - Crítica cinematogràfica:
EXEMPLE D'ÚS: "El que la pelí·cula genera és una inquietud constant, tallant, que posa dels nervis"
ÚS CORRECTE: "...tallant, que fa posar malat / que no deixa viure "
EXPLICACIÓ: "Posar del nervis" és la reducció de "posar malalt dels nervis", que en català ja tenim precisament en l'expressió
"posar malalt" (ídem amb "estar dels nervis")
19 - Crítica cinematogràfica:
EXEMPLE D'ÚS: "El que la pelí·cula genera és una inquietud constant, tallant, que posa dels nervis"
ÚS CORRECTE: "...tallant, que fa posar malat / que no deixa viure "
EXPLICACIÓ: "Posar del nervis" és la reducció de "posar malalt dels nervis", que en català ja tenim precisament en l'expressió
"posar malalt" (ídem amb "estar dels nervis")
.
Estem en guerra
Estem en guerra
- Mamut
- Presentats
- Entrades: 612
- Membre des de: ds. jul. 09, 2011 6:51 pm
- Ubicació: Andorra
Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)
20 - Pobra Caputxeta:
EXEMPLE D'ÚS: "El bosc es va fent cada vegada més tupit"
ÚS CORRECTE: "El bosc es va fent cada vegada més espès "
EXPLICACIÓ: Una altra expressió amb el mateix cas és la coneguda "Corramos un tupido velo" que s'ha de traduir per "tirem-hi/passem-hi un vel"
EXEMPLE D'ÚS: "El bosc es va fent cada vegada més tupit"
ÚS CORRECTE: "El bosc es va fent cada vegada més espès "
EXPLICACIÓ: Una altra expressió amb el mateix cas és la coneguda "Corramos un tupido velo" que s'ha de traduir per "tirem-hi/passem-hi un vel"
.
Estem en guerra
Estem en guerra
- Mamut
- Presentats
- Entrades: 612
- Membre des de: ds. jul. 09, 2011 6:51 pm
- Ubicació: Andorra
Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)
21 - Congrés de mediadors:
EXEMPLE D'ÚS: "I el dia després d'aconseguir la independència, què?"
ÚS CORRECTE: "I l'endemà d'aconseguir la independència, què? "
EXPLICACIÓ: "El dia després" com a sonónim de "l'endemà" és incorrecte, però s'accepta en casos especials com ara pel·lícula de Roland Emmerich "The Day after Tomorrow". En la llengua oral cada parlant pot mantenir, si ho vol, la seva varietat dialectal: el sendemà, el soldemà, l'anydemà.
EXEMPLE D'ÚS: "I el dia després d'aconseguir la independència, què?"
ÚS CORRECTE: "I l'endemà d'aconseguir la independència, què? "
EXPLICACIÓ: "El dia després" com a sonónim de "l'endemà" és incorrecte, però s'accepta en casos especials com ara pel·lícula de Roland Emmerich "The Day after Tomorrow". En la llengua oral cada parlant pot mantenir, si ho vol, la seva varietat dialectal: el sendemà, el soldemà, l'anydemà.
.
Estem en guerra
Estem en guerra
- Mamut
- Presentats
- Entrades: 612
- Membre des de: ds. jul. 09, 2011 6:51 pm
- Ubicació: Andorra
Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)
22 - Novel·la juvenil:
EXEMPLE D'ÚS: "No va ser un petó tan intens com els que es donaven Wiliam Hurt i Kathleen Turner a Foc al cos"
ÚS CORRECTE: "...tan intens com el que es feien William Hurt ... "
EXPLICACIÓ: En català només ens donem la ma, donem les gràcies i moltes altres coses, però els petons els fem.
EXEMPLE D'ÚS: "No va ser un petó tan intens com els que es donaven Wiliam Hurt i Kathleen Turner a Foc al cos"
ÚS CORRECTE: "...tan intens com el que es feien William Hurt ... "
EXPLICACIÓ: En català només ens donem la ma, donem les gràcies i moltes altres coses, però els petons els fem.
.
Estem en guerra
Estem en guerra
- Mamut
- Presentats
- Entrades: 612
- Membre des de: ds. jul. 09, 2011 6:51 pm
- Ubicació: Andorra
Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)
23- Una maquineta antiquada:
EXEMPLE D'ÚS: "Com vols que soni si no li has donat al play?"
ÚS CORRECTE: "Com vols que soni si no has pitjat / premut el play?"
EXEMPLE D'ÚS: "Com vols que soni si no li has donat al play?"
ÚS CORRECTE: "Com vols que soni si no has pitjat / premut el play?"
.
Estem en guerra
Estem en guerra