"El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)

Espai per humor i altres temes

Moderadors: Airald, Kinder

Respon
Avatar de l’usuari
Mamut
Presentats
Entrades: 612
Membre des de: ds. jul. 09, 2011 6:51 pm
Ubicació: Andorra

"El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)

Entrada Autor: Mamut » dl. des. 14, 2015 11:26 am

"El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)

Anomenem CATANYOL el català oral i escrit per la presència excessiva de castellanismes.
Per culpa del contacte massa íntim amb el castellà i de la submissió als referents culturals espanyols, les gandules s'han tornat tumbones, hem deixat d'estar embolicats per estar liats i als encantats els diem contreras ("Que no t'enteres").
Segur que cap problema?
Amb el permís que ha donat l'autor del llibre, en Pau Vidal, filòleg, traductor , escriptor català i motorista en excedència, reproduirem aquí, cada setmana, una de les entrades del seu llibre "El CATANYOL es cura" per a tothom a qui l'interessi, encurioseixi o vulgui fixar-s'hi per millorar en nostre català.
Son reflexions extretes de la vida real, molt encertades i senzilles que si més no, n'estic segur, ens faran reflexionar.
.
Estem en guerra

Avatar de l’usuari
Mamut
Presentats
Entrades: 612
Membre des de: ds. jul. 09, 2011 6:51 pm
Ubicació: Andorra

Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)

Entrada Autor: Mamut » dl. des. 14, 2015 11:31 am

1-El problema de la prostitució a la carretera
EXEMPLE D'ÚS: "...i després els alcaldes ens trobem amb aquests fregats"
ÚS CORRECTE: " ... i després els alcaldes en trobem amb aquests saraus"
EXPLICACIÓ: En contextos més formals també es pot dir embolics o històries. En més informals, merders.
.
Estem en guerra

Avatar de l’usuari
Mamut
Presentats
Entrades: 612
Membre des de: ds. jul. 09, 2011 6:51 pm
Ubicació: Andorra

Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)

Entrada Autor: Mamut » dl. des. 14, 2015 11:36 am

2- A la cafeteria
EXEMPLE D´ÚS: "...i un euro de volta"
ÚS CORRECTE: "...i un euro de canvi / de torna"
EXPLICACIÓ: El DCVB recull el cas "estar de volta" ("Ja estic de volta"), però afegeix que "sembla un castellanisme". En matèria de llengua no convé estar de tornada de res.
.
Estem en guerra

Avatar de l’usuari
Albert
Presentats
Entrades: 7280
Membre des de: dg. gen. 07, 2007 9:42 pm
Ubicació: Tarragona

Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)

Entrada Autor: Albert » dt. des. 15, 2015 11:32 am

Holaaaaa,

Bona iniciativa Jaume, segur que en trobarem mes d'una que la fem servir nosaltres mateixos sense adonar-nos-en!!!


:aplaudiment :aplaudiment
Sort,

Avatar de l’usuari
Mamut
Presentats
Entrades: 612
Membre des de: ds. jul. 09, 2011 6:51 pm
Ubicació: Andorra

Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)

Entrada Autor: Mamut » dt. des. 15, 2015 4:47 pm

Albert ha escrit:Holaaaaa,
Bona iniciativa Jaume, segur que en trobarem mes d'una que la fem servir nosaltres mateixos sense donar-nos compte!!!
Doncs seguim... :riure -hi
.
Estem en guerra

Avatar de l’usuari
Mamut
Presentats
Entrades: 612
Membre des de: ds. jul. 09, 2011 6:51 pm
Ubicació: Andorra

Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)

Entrada Autor: Mamut » dt. des. 15, 2015 4:53 pm

3- Granja-cafeteria moderna
EXEMPLE D´ÚS: "Coques i croissants fets amb el millor xocolata"
ÚS CORRECTE: "Coques i croissants fets amb la millor xocolata"
EXPLICACIÓ: Xocolata es un mot femení. Prové de la llengua nàhuatl) i només es fa servir en masculí a l'àrea del País Valencià. Un bon truc per percoradr-se'n és aquella cançó que diu. "La xocolata estava molt calenta, / de tan calenta la llengua em vaig cremar..." Proveu de cantar-la en masculí i ja veureu que no surt.
.
Estem en guerra

Avatar de l’usuari
Mamut
Presentats
Entrades: 612
Membre des de: ds. jul. 09, 2011 6:51 pm
Ubicació: Andorra

Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)

Entrada Autor: Mamut » dt. des. 15, 2015 5:00 pm

4- Xocolateria de renom, aparador
EXEMPLE D'ÚS: "Xocolata a la tassa, Chocolate a la taza. Hot chocolate"
ÚS CORRECTE: "Xocolata desfeta."
EXPLICAIÓ: La xocolata, a més de ser femenina, es pot menjar desfeta normalment sucant-hi xurros o melindros. La versió "a la tassa" és un calc del castellà inadmissible (i segurament comercial)
.
Estem en guerra

Avatar de l’usuari
Ad_hoc
Presentats
Entrades: 146
Membre des de: dt. nov. 15, 2011 4:54 pm
Ubicació: Sant Celoni

Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)

Entrada Autor: Ad_hoc » dt. des. 15, 2015 5:54 pm

Molt bona idea. :aplaudiment :aplaudiment
A veure si en sabem prou quan arribem als mots relacionats amb les amotus...

Avatar de l’usuari
Mamut
Presentats
Entrades: 612
Membre des de: ds. jul. 09, 2011 6:51 pm
Ubicació: Andorra

Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)

Entrada Autor: Mamut » dt. des. 15, 2015 8:46 pm

Ad_hoc ha escrit:Molt bona idea. :aplaudiment :aplaudiment
A veure si en sabem prou quan arribem als mots relacionats amb les amotus...
Encara que no tocava, aquí tens l'entrada 223:

223- Al Gran Premi

EXEMPLE D'ÚS: "Com es tradició, el guanyador travessa la meta fent el cavallet"
ÚS CORRECTE: "Com es tradició, el guanyador travessa la meta aixecant roda"
EXPLICACIÓ: Fer el cavall, igual que fer el mico, significa imitar l'animal en qüestió. La confusió podria venir del fet que a Itàlia, que també es país de motociclistes, en diuen impennare, que es el que fa el cavall quan s'encabrita.
.
Estem en guerra

Avatar de l’usuari
Ad_hoc
Presentats
Entrades: 146
Membre des de: dt. nov. 15, 2011 4:54 pm
Ubicació: Sant Celoni

Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)

Entrada Autor: Ad_hoc » dc. des. 16, 2015 6:32 pm

Ja n'he après una altra...

Avatar de l’usuari
Sergibuda
Presentats
Entrades: 2029
Membre des de: dc. juny 27, 2007 2:18 pm
Ubicació: BCN
Contacta:

Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)

Entrada Autor: Sergibuda » dj. des. 17, 2015 8:07 am

2- Al fòrum
EXEMPLE D´ÚS: "...la fem servir nosaltres mateixos sense donar-nos compte!!!"
ÚS CORRECTE: "...la fem servir nosaltres mateixos sense adonar-nos-en"
EXPLICACIÓ: En català, per expressar que una cosa no passa desapercebuda, fem servir el verb ‘adonar-se’. Donar-se compte és un castellanisme i, per tant, no és correcte.
sergibuda




they called me an accident

Avatar de l’usuari
Sergibuda
Presentats
Entrades: 2029
Membre des de: dc. juny 27, 2007 2:18 pm
Ubicació: BCN
Contacta:

Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)

Entrada Autor: Sergibuda » dj. des. 17, 2015 8:09 am

Ho sento, Albert, però en un tema com aquest no he sabut estar-me'n de corregir-ho.
sergibuda




they called me an accident

Avatar de l’usuari
Mamut
Presentats
Entrades: 612
Membre des de: ds. jul. 09, 2011 6:51 pm
Ubicació: Andorra

Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)

Entrada Autor: Mamut » dj. des. 17, 2015 3:01 pm

5- Programa generalista
EXEMPLE D'ÚS: "A voltes amb la informació econòmica..."
ÚS CORRECTE: "Tornem-hi amb la informació econòmica..."
EXPLICACIÓ: En registres informals també es pot dir sant tornem-hi
.
Estem en guerra

Avatar de l’usuari
JosepM
Presentats
Entrades: 266
Membre des de: dc. oct. 09, 2013 10:16 pm
Ubicació: Valls

Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)

Entrada Autor: JosepM » dj. des. 17, 2015 7:57 pm

Mamut ha escrit:3- Granja-cafeteria moderna
EXEMPLE D´ÚS: "Coques i croissants fets amb el millor xocolata"
ÚS CORRECTE: "Coques i croissants fets amb la millor xocolata"
EXPLICACIÓ: Xocolata es un mot femení. Prové de la llengua nàhuatl) i només es fa servir en masculí a l'àrea del País Valencià. Un bon truc per percoradr-se'n és aquella cançó que diu. "La xocolata estava molt calenta, / de tan calenta la llengua em vaig cremar..." Proveu de cantar-la en masculí i ja veureu que no surt.
Sempre he sentir dir "ELS comptes clars, i LA xocolata, espessa". Just al revés que en castellà.

Josep

Avatar de l’usuari
Mamut
Presentats
Entrades: 612
Membre des de: ds. jul. 09, 2011 6:51 pm
Ubicació: Andorra

Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)

Entrada Autor: Mamut » dt. des. 22, 2015 11:07 am

6 - Ja que hi érem, a la fleca
EXEMPLE D'ÚS: "Aquí té"
ÚS CORRECTE: "Si és servit / Si és servida"
EXPLICACIÓ: Tant si és al moment de lliurar la comanda (les magdales, el pot de pintura, el paquet de tabac) com de tornar el canvi
.
Estem en guerra

Avatar de l’usuari
Billy_Joe
Presentats
Entrades: 582
Membre des de: dt. gen. 22, 2013 8:49 am
Ubicació: el Vendrell

Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)

Entrada Autor: Billy_Joe » dc. des. 23, 2015 7:11 am

Fantàstic el Pau Vidal.


Enviat amb el meu iPad amb Tapatalk
La llengua i la història són els botins més preuats a l’hora de sotmetre un poble (Angel Guimerà)

Avatar de l’usuari
Albert
Presentats
Entrades: 7280
Membre des de: dg. gen. 07, 2007 9:42 pm
Ubicació: Tarragona

Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)

Entrada Autor: Albert » dc. des. 23, 2015 11:49 am

Holaaaa,
Sergibuda ha escrit:Ho sento, Albert, però en un tema com aquest no he sabut estar-me'n de corregir-ho.
Que no et sàpiga pas cap greu corregir-me. No es pas cap secret que jo no domino de cap manera l’escriptura, i en català encara menys!!!

Merci.



-giveup -giveup
Sort,

Avatar de l’usuari
Mamut
Presentats
Entrades: 612
Membre des de: ds. jul. 09, 2011 6:51 pm
Ubicació: Andorra

Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)

Entrada Autor: Mamut » dj. des. 24, 2015 10:24 am

Nadal arriba ple d’il·lusions, però també carregat d’impostures lingüístiques. Sentim dir barbarismes tot l’any. Ara bé, les festes nadalenques concentren una quantitat de barbaritats i barrabassades especialment irritants.
En Bernat Puigtobella (Núvol - Diari digital de cultura en català) avui n’ha triat cinc.

1. Nadals*. Cada vegada que sento a dir que “arriben els Nadals”, o em pregunten “si aniré a esquiar aquests Nadals”, un calfred em recorre l’espinada. Ho sentim dir per boca de gent que fa el calc del castellà ‘las navidades’. En català, Nadal és singular. Fins i tot si ens referim a nadals successius, direm que “el Nadal el passem (cada any) a Lleida”.
2. Cagatió*. Hi ha gent que diu ‘el cagatió’ per referir-se al tronc que piquem a bastonades perquè ens cagui torró. L’expressió correcta és ‘el tió’. I fem cagar el tió. El diccionari accepta el terme ‘cagatió’ per referir-se a l’acte de fer cagar el tió per Nadal, però no donem menjar al cagatió ni fem cops al cagatió.
3. Nit bona/nit vella*. Un dels barbarismes més delirants que sentireu aquest dies és el de Nit bona, per referir-se a la Nit de Nadal. Durant aquestes festes totes les nits poden ser bones, si les passem ben acompanyats i algú ens escalfa el llit. Passa el mateix amb la nit vella*, que en català sempre n’hem dit Nit de Cap d’Any.
4. Feliç any*. Aquesta expressió s’ha estès de tal manera que gairebé és reaccionari assenyalar-la com a incorrecta. Certament, és una expressió prou apta, però als que sempre hem dit ‘Bon any nou’ o senzillament ‘Bon any’, ens sembla forçada i calcada del castellà. De la mateixa manera que no se’ns acudiria mai dir ‘feliç Nadal’, tampoc direm mai ‘feliç any’.
5. Reis Mags*. Aquí sempre n’hem dit Reis d’Orient. No hem estat mai prou monàrquics per pensar que els reis són mags. En tot cas podríem dir que els reis són màgics, però dir-ne Reis Mags és juxtaposar dos substantius. Amb tot, la celebració de l’epifania presenta un balanç més positiu i esperançador, perquè anys enrere dèiem Cabalgata amb tota la barra del món i avui ja diem Cavalcada. És una correcció que s’ha generalitzat prou, com ha passat amb bústia respecte a buzón. Un senyal que la batalla no està perduda i que la degeneració lèxica del Nadal no és del tot irreversible.

Bon Nadal a tothom.
.
Estem en guerra

Avatar de l’usuari
Mamut
Presentats
Entrades: 612
Membre des de: ds. jul. 09, 2011 6:51 pm
Ubicació: Andorra

Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)

Entrada Autor: Mamut » dl. des. 28, 2015 11:14 am

.
Com que son festes, avui doble Catanyol:

7 - I acabem a la xarcuteria:
EXEMPLE D'ÚS: " I mitja lliura de pernil en dolç"
ÚS CORRECTE: "I mitja lliura de pernil dolç"
EXPLICACIÓ: Que potser dieu pernil en salat?


8 - Com el vol, el pernil?
EXEMPLE D'ÚS: "Normal, primet o en virutes?"
ÚS CORRECTE: "Normal, primet o en encenalls?"
EXPLICACIÓ: Els encenalls vénen del verb Encendre, perquè són aquells rínxols que forma el ribot quan passa damunt la fusta per polir-la i que després, en comptes de llençar-los, es feien servir per encendre foc. Les virutes... d'on deuen venir, d'un virus?
.
Estem en guerra

Avatar de l’usuari
Albert
Presentats
Entrades: 7280
Membre des de: dg. gen. 07, 2007 9:42 pm
Ubicació: Tarragona

Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)

Entrada Autor: Albert » dt. des. 29, 2015 9:58 am

Holaaa,
Mamut ha escrit:.
EXPLICACIÓ: Els encenalls vénen del verb Encendre, perquè són aquells rínxols que forma el ribot quan passa damunt la fusta per polir-la i que després, en comptes de llençar-los, es feien servir per encendre foc. Les virutes... d'on deuen venir, d'un virus?[/color]
La paraula encenalls he de reconèixer que no es pas de les que utilitzo en el meu vocabulari, tot i conèixer el que son. També sabia perfectament que es feien servir per encendre el foc, però no en tenia ni idea de que el seu nom vingués tan directament del fet d’encendre el foc amb ells!!!

Molt interessant.


:catpensant :catpensant
Sort,

Respon

Torna a “Cerveseta”