Pàgina 1 de 1
camisetes a bon preu
Publicat: dc. ago. 22, 2007 10:03 am
Autor: Josep973
Hola he trobat aquest enllaç , podrie ser interesant per demanar
camisetes amb logo MOTOTURISME
http://www.vistaprint.es/vp/tshirts/pro ... 52%3A59+AM :shock:
els hi vaix demanar tarjetes de visita i tot correcte
Publicat: dc. ago. 22, 2007 10:21 am
Autor: Steelman
Moltes gracies josep.
El Javi tb em va passar el mateix en un mail.
Ara aquest mati surto a Reus a fer "gestions" per el tema :P
A la tarda ja us dire algo ;)
Publicat: dc. ago. 22, 2007 11:14 am
Autor: Miquelpericas
Steelman ha escrit:Ara aquest mati surto a Reus a fer "gestions" per el tema :P
:!: :Saltant :cerv :bow :!: :Saltant :cerv :bow :!: :Saltant :cerv :bow :!: :Saltant :cerv :bow :!: :Saltant :cerv :bow :!: :Saltant :cerv :bow
Publicat: dc. ago. 22, 2007 1:01 pm
Autor: QSC
Si us decidiu feu-les enpalfades ... que amb l'agost que ens està fent no passarem calor en moto. :lol: :lol: :lol: :lol:
V'ssssss
Publicat: dc. ago. 22, 2007 1:39 pm
Autor: Miquelpericas
QSC ha escrit:enpalfades
:?: :?: Mande? Einj? :?: :?:
Publicat: dc. ago. 22, 2007 2:42 pm
Autor: Randy-650
miquelpericas ha escrit:QSC ha escrit:enpalfades
:?: :?: Mande? Einj? :?: :?:
He ficat la paraula
enpalfades al google i m'ha sortit això:
Quizás quiso decir empalmados. :mestre
Publicat: dc. ago. 22, 2007 4:26 pm
Autor: QSC
Com es nota que sou jovenets !!!!
Felpa en castellà = Pelfa en català
Enfelpado = Enpelfat
Enfelpadas = Enpelfades
Apa ... V'ssssssss
Publicat: dc. ago. 22, 2007 8:38 pm
Autor: Miquelpericas
QSC ha escrit:Com es nota que sou jovenets !!!!
Felpa en castellà = Pelfa en català
Enfelpado = Enpelfat
Enfelpadas = Enpelfades
Apa ... V'ssssssss
Senyoret Pompeu

, li faig saber que la paraula enpelfades és
incorrecte. Pelfa i pelfar si ho són. Enpelfar
NO. :twisted: :twisted: :twisted:
Publicat: dc. ago. 22, 2007 9:37 pm
Autor: QSC
miquelpericas ha escrit:Senyoret Pompeu

, li faig saber que la paraula enpelfades és
incorrecte. Pelfa i pelfar si ho són. Enpelfar
NO. :twisted: :twisted: :twisted:
Això diga-li a algun dels teus avis, si encara tens la sort de tindre'ls al teu costat, veuràs el que et diuen i el clatellots que et donen!!! ..... per cert, CLATELLOT es correcte ???? je...je...
V'sssssssss
Publicat: dc. ago. 22, 2007 9:42 pm
Autor: Miquelpericas
QSC ha escrit:..... per cert, CLATELLOT es correcte ???? je...je...
Clatellot: Cop al clatell.
Clatell: Part posterior del coll.
Per si us interessa...
CARALLOT també és correcte, jejeje :twisted: :twisted: :lol: :lol:
Publicat: dc. ago. 22, 2007 9:57 pm
Autor: QSC
Val CARALLOT !!!!! , ho deixarem en APELFADES. Participi passat del verb intransitiu APELFAR.
Peròoooooooooo.....continuo en els meus 13 que els avis nostres deien ENPELFADES !!!!!!!! :twisted: :twisted: :twisted: :twisted:
V'sssssssss
Publicat: dc. ago. 22, 2007 11:08 pm
Autor: Steelman
Steelman ha escrit:
Ara aquest mati surto a Reus a fer "gestions" per el tema :P
A la tarda ja us dire algo ;)
Totes les tendes especialitzades de reus en aixo (que n´'hi ha unes quantes ) estan de vacances fins el dia 27.
Dilluns vinent anire a totes i ja us dire el que ok?
Publicat: dj. ago. 23, 2007 1:27 am
Autor: POLVORINBCN
Jordi et deixo un mp amb un telefon que si busques samarretes et tractaran molt molt be.
Publicat: dj. ago. 23, 2007 8:15 am
Autor: Miquelpericas
QSC ha escrit:continuo en els meus 13
estarse, mantenerse, o seguir, alguien en sus trece:
1. locs. verbs. Persistir con pertinacia en algo que ha aprendido o empezado a ejecutar.
2. locs. verbs. Mantener a todo trance su opinión.
En català
no existeix com a frase feta.

Cal tenir present que no tot el que deien els nostres avis era correcte... :P
Punyeter: Que molesta, empipa o causa perjudici; emprenyador. :twisted: :twisted: