Pàgina 1 de 1

camisetes a bon preu

Publicat: dc. ago. 22, 2007 10:03 am
Autor: Josep973
Hola he trobat aquest enllaç , podrie ser interesant per demanar
camisetes amb logo MOTOTURISME http://www.vistaprint.es/vp/tshirts/pro ... 52%3A59+AM :shock:

els hi vaix demanar tarjetes de visita i tot correcte

Publicat: dc. ago. 22, 2007 10:21 am
Autor: Steelman
Moltes gracies josep.
El Javi tb em va passar el mateix en un mail.

Ara aquest mati surto a Reus a fer "gestions" per el tema :P

A la tarda ja us dire algo ;)

Publicat: dc. ago. 22, 2007 11:14 am
Autor: Miquelpericas
Steelman ha escrit:Ara aquest mati surto a Reus a fer "gestions" per el tema :P
:!: :Saltant :cerv :bow :!: :Saltant :cerv :bow :!: :Saltant :cerv :bow :!: :Saltant :cerv :bow :!: :Saltant :cerv :bow :!: :Saltant :cerv :bow

Publicat: dc. ago. 22, 2007 1:01 pm
Autor: QSC
Si us decidiu feu-les enpalfades ... que amb l'agost que ens està fent no passarem calor en moto. :lol: :lol: :lol: :lol:

V'ssssss

Publicat: dc. ago. 22, 2007 1:39 pm
Autor: Miquelpericas
QSC ha escrit:enpalfades
:?: :?: Mande? Einj? :?: :?:

Publicat: dc. ago. 22, 2007 2:42 pm
Autor: Randy-650
miquelpericas ha escrit:
QSC ha escrit:enpalfades
:?: :?: Mande? Einj? :?: :?:
He ficat la paraula enpalfades al google i m'ha sortit això:

Quizás quiso decir empalmados. :mestre

Publicat: dc. ago. 22, 2007 4:26 pm
Autor: QSC
Com es nota que sou jovenets !!!!

Felpa en castellà = Pelfa en català

Enfelpado = Enpelfat

Enfelpadas = Enpelfades

Apa ... V'ssssssss

Publicat: dc. ago. 22, 2007 8:38 pm
Autor: Miquelpericas
QSC ha escrit:Com es nota que sou jovenets !!!!

Felpa en castellà = Pelfa en català

Enfelpado = Enpelfat

Enfelpadas = Enpelfades

Apa ... V'ssssssss
Senyoret Pompeu :wink: , li faig saber que la paraula enpelfades és incorrecte. Pelfa i pelfar si ho són. Enpelfar NO. :twisted: :twisted: :twisted:

Publicat: dc. ago. 22, 2007 9:37 pm
Autor: QSC
miquelpericas ha escrit:Senyoret Pompeu :wink: , li faig saber que la paraula enpelfades és incorrecte. Pelfa i pelfar si ho són. Enpelfar NO. :twisted: :twisted: :twisted:
Això diga-li a algun dels teus avis, si encara tens la sort de tindre'ls al teu costat, veuràs el que et diuen i el clatellots que et donen!!! ..... per cert, CLATELLOT es correcte ???? je...je...

V'sssssssss

Publicat: dc. ago. 22, 2007 9:42 pm
Autor: Miquelpericas
QSC ha escrit:..... per cert, CLATELLOT es correcte ???? je...je...
Clatellot: Cop al clatell.
Clatell: Part posterior del coll.
:wink: :wink:

Per si us interessa... CARALLOT també és correcte, jejeje :twisted: :twisted: :lol: :lol:

Publicat: dc. ago. 22, 2007 9:57 pm
Autor: QSC
Val CARALLOT !!!!! , ho deixarem en APELFADES. Participi passat del verb intransitiu APELFAR.

Peròoooooooooo.....continuo en els meus 13 que els avis nostres deien ENPELFADES !!!!!!!! :twisted: :twisted: :twisted: :twisted:

V'sssssssss

Publicat: dc. ago. 22, 2007 11:08 pm
Autor: Steelman
Steelman ha escrit: Ara aquest mati surto a Reus a fer "gestions" per el tema :P
A la tarda ja us dire algo ;)
Totes les tendes especialitzades de reus en aixo (que n´'hi ha unes quantes ) estan de vacances fins el dia 27.
Dilluns vinent anire a totes i ja us dire el que ok?

Publicat: dj. ago. 23, 2007 1:27 am
Autor: POLVORINBCN
Jordi et deixo un mp amb un telefon que si busques samarretes et tractaran molt molt be.

Publicat: dj. ago. 23, 2007 8:15 am
Autor: Miquelpericas
QSC ha escrit:continuo en els meus 13
estarse, mantenerse, o seguir, alguien en sus trece:
1. locs. verbs. Persistir con pertinacia en algo que ha aprendido o empezado a ejecutar.
2. locs. verbs. Mantener a todo trance su opinión.

En català no existeix com a frase feta. :wink: Cal tenir present que no tot el que deien els nostres avis era correcte... :P

Punyeter: Que molesta, empipa o causa perjudici; emprenyador. :twisted: :twisted: