Una Cançó D'ahir, Per A Avui
Moderador: Airald
- Frank
- Presentats
- Entrades: 2259
- Membre des de: ds. gen. 13, 2007 10:52 pm
- Ubicació: Baix Empordà
Re: Una Cançó D'ahir, Per A Avui
Suspicious minds (Mentalidad desconfiada)
Elvis Presley
Single Suspicious minds / You'll Think Of Me
1969
Compositor: Mark James
[youtube]0To_rb_FTTo[/youtube]
Always on my mind (Siempre en mi pensamiento)
Elvis Presley
Single Separate Ways / Always on my mind
1972
Compositor: Johnny Christopher, Mark James and Wayne Carson Thompson
[youtube]_p4xcb_UQMI[/youtube]
Love me tender (Ámame tiernamente)
Elvis Presley
Single Love me tender / Any Way You Want Me
1956
Compositor: Elvis Aaron Presley & Vera Marson
[youtube]N8EFkVW8mUk[/youtube]
It's now or never ('O Sole Mio) (Es ahora o nunca)
Elvis Presley
Single It's now or never / Mess of Blues
1964
Compositor: Eduardo di Capua & Giovanni Capurro 1898
[youtube]m_0uNm7oE-Q[/youtube]
It's now or never,
Es ahora o nunca
come hold me tight
ven abrazame fuerte
Kiss me my darling,
besame querida
be mine tonight
sé mia esta noche
Tomorrow will be too late,
mañana puede ser tarde
it's now or never
es ahora o nunca
My love won't wait.
mi amor no quiere esperar
When I first saw you
cuando te vi por primera vez
with your smile so tender
con tu amplia sonrisa
My heart was captured,
mi corazon fue capturado
my soul surrendered
mi alma se rindio
I'd spend a lifetime
pase toda una vida
waiting for the right time
esperando el momento justo
Now that your near
y ahora que tu estas cerca
the time is here at last.
el tiempo se pierde
It's now or never,
es ahora o nunca
come hold me tight
ven abrazame fuerte
Kiss me my darling,
besame querida
be mine tonight
sé mia esta noche
Tomorrow will be too late,
mañana puede ser tarde
it's now or never
es ahora o nunca
My love won't wait.
mi amor no quiere esperar
Just like a willow,
igual que un sauce
we would cry an ocean
lloraremos un oceano
If we lost true love
si perdemos el verdadero amor
and sweet devotion
y dulce devoción
Your lips excite me,
tus labios me exitan
let your arms invite me
deja que tus brazos me inviten
For who knows when
porque quien sabe cuando
we'll meet again this way
nos volveremos a encontrar en esta camino
It's now or never,
es ahora o nunca
come hold me tight
ven abrazame fuerte
Kiss me my darling,
besame querida
be mine tonight
sé mia esta noche
Tomorrow will be too late,
mañana puede ser tarde
it's now or never
es ahora o nunca
My love won't wait.
mi amor no quiere esperar
Elvis Presley
Single Suspicious minds / You'll Think Of Me
1969
Compositor: Mark James
[youtube]0To_rb_FTTo[/youtube]
Always on my mind (Siempre en mi pensamiento)
Elvis Presley
Single Separate Ways / Always on my mind
1972
Compositor: Johnny Christopher, Mark James and Wayne Carson Thompson
[youtube]_p4xcb_UQMI[/youtube]
Love me tender (Ámame tiernamente)
Elvis Presley
Single Love me tender / Any Way You Want Me
1956
Compositor: Elvis Aaron Presley & Vera Marson
[youtube]N8EFkVW8mUk[/youtube]
It's now or never ('O Sole Mio) (Es ahora o nunca)
Elvis Presley
Single It's now or never / Mess of Blues
1964
Compositor: Eduardo di Capua & Giovanni Capurro 1898
[youtube]m_0uNm7oE-Q[/youtube]
It's now or never,
Es ahora o nunca
come hold me tight
ven abrazame fuerte
Kiss me my darling,
besame querida
be mine tonight
sé mia esta noche
Tomorrow will be too late,
mañana puede ser tarde
it's now or never
es ahora o nunca
My love won't wait.
mi amor no quiere esperar
When I first saw you
cuando te vi por primera vez
with your smile so tender
con tu amplia sonrisa
My heart was captured,
mi corazon fue capturado
my soul surrendered
mi alma se rindio
I'd spend a lifetime
pase toda una vida
waiting for the right time
esperando el momento justo
Now that your near
y ahora que tu estas cerca
the time is here at last.
el tiempo se pierde
It's now or never,
es ahora o nunca
come hold me tight
ven abrazame fuerte
Kiss me my darling,
besame querida
be mine tonight
sé mia esta noche
Tomorrow will be too late,
mañana puede ser tarde
it's now or never
es ahora o nunca
My love won't wait.
mi amor no quiere esperar
Just like a willow,
igual que un sauce
we would cry an ocean
lloraremos un oceano
If we lost true love
si perdemos el verdadero amor
and sweet devotion
y dulce devoción
Your lips excite me,
tus labios me exitan
let your arms invite me
deja que tus brazos me inviten
For who knows when
porque quien sabe cuando
we'll meet again this way
nos volveremos a encontrar en esta camino
It's now or never,
es ahora o nunca
come hold me tight
ven abrazame fuerte
Kiss me my darling,
besame querida
be mine tonight
sé mia esta noche
Tomorrow will be too late,
mañana puede ser tarde
it's now or never
es ahora o nunca
My love won't wait.
mi amor no quiere esperar
Frank l’ha editat per darrera vegada el dia: dv. juny 25, 2010 12:01 pm, en total s’ha editat 5 vegades.
[align=center]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)
[/align]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)

- Frank
- Presentats
- Entrades: 2259
- Membre des de: ds. gen. 13, 2007 10:52 pm
- Ubicació: Baix Empordà
Re: Una Cançó D'ahir, Per A Avui
Cotton fields (Campos de algodón)
Creedence Clearwater Revival
Album: Willy and the Poor Boys
1969
Compositor: Huddie William Ledbetter
[youtube]4zvpMBxVAvU[/youtube]
When I was a little bitty baby
Cuando era un bebé, nena,
My mama would rock me in the cradle,
mi madre me mecía en la cuna,
In them old cotton fields back home;
en los viejos campos de algodón de casa.
It was down in Louisiana,
Era allá en Luisiana,
Just about a mile from Texarkana,
a sólo una milla de Texarkana,
In them old cotton fields back home.
en los viejos campos de algodón de casa.
Oh, when them cotton bolls get rotten
Ay, cuando las vainas de algodón se pudren
You can't pick very much cotton,
no se puede coger mucho algodón,
In them old cotton fields back home.
en los viejos campos de algodón de casa.
Creedence Clearwater Revival
Album: Willy and the Poor Boys
1969
Compositor: Huddie William Ledbetter
[youtube]4zvpMBxVAvU[/youtube]
When I was a little bitty baby
Cuando era un bebé, nena,
My mama would rock me in the cradle,
mi madre me mecía en la cuna,
In them old cotton fields back home;
en los viejos campos de algodón de casa.
It was down in Louisiana,
Era allá en Luisiana,
Just about a mile from Texarkana,
a sólo una milla de Texarkana,
In them old cotton fields back home.
en los viejos campos de algodón de casa.
Oh, when them cotton bolls get rotten
Ay, cuando las vainas de algodón se pudren
You can't pick very much cotton,
no se puede coger mucho algodón,
In them old cotton fields back home.
en los viejos campos de algodón de casa.
Frank l’ha editat per darrera vegada el dia: dj. juny 24, 2010 5:15 pm, en total s’ha editat 1 vegada.
[align=center]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)
[/align]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)

- Frank
- Presentats
- Entrades: 2259
- Membre des de: ds. gen. 13, 2007 10:52 pm
- Ubicació: Baix Empordà
Re: Una Cançó D'ahir, Per A Avui
All right now (Ahora está bien)
Free
Single All right now / Mouthful of grass
1970
Compositor: Fraser & Rogers
[youtube]ny7vW6dgnUY[/youtube]
Whoa-oh-oh-oh-woha
There she stood in the street
Allí está ella, en la calle
smiling from her head to her feet;
Sonriente de la cabeza a los pies
I said, "Hey, what is this?
Le dije: "Oye, ¿qué es esto?
Now, baby, maybe
Ahora nena, tal vez,
maybe she's in need of a kiss."
quizá ella tiene necesidad de un beso ".
I said, "Hey, what's your name baby?
Le dije: "¡Hey! como te llamas nena?
Maybe we can see things the same.
Tal vez podríamos ver las mismas cosas. "
"Now don't you wait, or hesitate.
Ahora no esperes,
Let's move before they raise the parking rate."
Vamos a irnos antes de que suba la tasa de estacionamiento!
All right now, baby, it's a-all right now.
Todo está bien ahora , nena, todo estla bien ahora
All right now, baby, it's a-all right now.
Todo está bien ahora , nena, todo estla bien ahora
[:.(Let me tell you now
Déjame decirte ahora
I took her home to my place,
La llevé a casa, a mi lugar
Watchin' every move on her face;
Observando cada movimiento en su cara
She said, "Look, what's your game baby?
Ella dijo, "Mira, ¿cuál es su juego nene?
Are you tryin' to put me to shame?"
¿ Estás tratando de ponerme vergonzosa ? "
I said "Slow, don't go so fast,
Le dije: "Lento, no vayas tan rápido,
don't you think that love can last?"
No crees que el amor puede durar? "
She said, "Love, Lord above,
Ella dijo, "El amor? Señor... encima!
now you're tryin' to trick me in love."
Ahora estás tratando de engañarme con el amor ! "
All right now, baby, it's a-all right now.
Todo está bien ahora , nena, todo estla bien ahora
All right now, baby, it's a-all right now.
Todo está bien ahora , nena, todo estla bien ahora
Free
Single All right now / Mouthful of grass
1970
Compositor: Fraser & Rogers
[youtube]ny7vW6dgnUY[/youtube]
Whoa-oh-oh-oh-woha
There she stood in the street
Allí está ella, en la calle
smiling from her head to her feet;
Sonriente de la cabeza a los pies
I said, "Hey, what is this?
Le dije: "Oye, ¿qué es esto?
Now, baby, maybe
Ahora nena, tal vez,
maybe she's in need of a kiss."
quizá ella tiene necesidad de un beso ".
I said, "Hey, what's your name baby?
Le dije: "¡Hey! como te llamas nena?
Maybe we can see things the same.
Tal vez podríamos ver las mismas cosas. "
"Now don't you wait, or hesitate.
Ahora no esperes,
Let's move before they raise the parking rate."
Vamos a irnos antes de que suba la tasa de estacionamiento!
All right now, baby, it's a-all right now.
Todo está bien ahora , nena, todo estla bien ahora
All right now, baby, it's a-all right now.
Todo está bien ahora , nena, todo estla bien ahora
[:.(Let me tell you now
Déjame decirte ahora
I took her home to my place,
La llevé a casa, a mi lugar
Watchin' every move on her face;
Observando cada movimiento en su cara
She said, "Look, what's your game baby?
Ella dijo, "Mira, ¿cuál es su juego nene?
Are you tryin' to put me to shame?"
¿ Estás tratando de ponerme vergonzosa ? "
I said "Slow, don't go so fast,
Le dije: "Lento, no vayas tan rápido,
don't you think that love can last?"
No crees que el amor puede durar? "
She said, "Love, Lord above,
Ella dijo, "El amor? Señor... encima!
now you're tryin' to trick me in love."
Ahora estás tratando de engañarme con el amor ! "
All right now, baby, it's a-all right now.
Todo está bien ahora , nena, todo estla bien ahora
All right now, baby, it's a-all right now.
Todo está bien ahora , nena, todo estla bien ahora
Frank l’ha editat per darrera vegada el dia: dj. juny 24, 2010 5:16 pm, en total s’ha editat 2 vegades.
[align=center]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)
[/align]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)

- Frank
- Presentats
- Entrades: 2259
- Membre des de: ds. gen. 13, 2007 10:52 pm
- Ubicació: Baix Empordà
Re: Una Cançó D'ahir, Per A Avui
When I need you (Cuando te necesito)
Leo Sayer
Album: Endless Flight
1976
Compositor: Albert Hammond (Albert Louis Hammond) / Carole Bayer-Sager
[youtube]8_96uyfmqgo[/youtube]
When I need you
Cuando te necesito
I just close my eyes and I'm with you
Solo cierro los ojos y estoy contigo
And all that I so want to give you
Y todo eso que tanto quiero entregarte
It's only a heartbeat away
Está a solo un latido de distancia
When I need love
Cuando necesito amor
I hold out my hands and I touch love
Estiro las manos y toco el amor
I never knew there was so much love
Nunca supe que había tanto amor
Keeping me warm night and day
manteniéndome tibio día y la noche
Miles and miles of empty space in between us
Millas y millas de espacio vacío entre nosotros
The telephone can't take the place of your smile
El teléfono no puede reemplazar a tu sonrisa
But you know I won't be travelin' forever
Pero ya sabes, no estaré viajando por siempre
It's cold out, but hold out, and do like I do
Esta frío afuera, pero espera y haz lo que yo hago
When I need you
Cuando te necesito
I just close my eyes and I'm with you
Solo cierro los ojos y estoy contigo
And all that I so wanna give you babe
Y todo eso que tanto quiero entregarte nena
It's only a heartbeat away
Esta a solo un latido de distancia
It's not easy when the road is your driver
No es sencillo cuando el camino es quien te conduce
Honey that's a heavy load that we bear
Cariño, es una gran carga que llevamos a cuestas
But you know I won't be traveling a lifetime
Pero ya sabes que no viajare toda mi vida
It's cold out, but hold out, and do like I do
Esta frío afuera, pero espera y haz lo que yo hago
Oh, I need you
Cuando te necesito
When I need love
Cuando necesito amor
I hold out my hands and I touch love
Estiro las manos y toco el amor
I never knew there was so much love
Nunca supe que había tanto amor
Keeping me warm night and day
manteniéndome tibio día y la noche
When I need you
Cuando te necesito
I just close my eyes
Solo cierro los ojos
And you're right here by my side
y tú estás a mi lado
Keeping me warm night and day
manteniéndome tibio día y la noche
I just hold out my hands
Estiro las manos
I just hold out my hands
Estiro las manos
And I'm with you darlin'
y estoy contigo, cariño
Yes, I'm with you darlin'
Sí, estoy contigo, cariño
All I wanna give you
todo lo que quiero darte
It's only a heartbeat away
Está a solo un latido de distancia
Oh I need you darling
Oh, te necesito, qurida
Leo Sayer
Album: Endless Flight
1976
Compositor: Albert Hammond (Albert Louis Hammond) / Carole Bayer-Sager
[youtube]8_96uyfmqgo[/youtube]
When I need you
Cuando te necesito
I just close my eyes and I'm with you
Solo cierro los ojos y estoy contigo
And all that I so want to give you
Y todo eso que tanto quiero entregarte
It's only a heartbeat away
Está a solo un latido de distancia
When I need love
Cuando necesito amor
I hold out my hands and I touch love
Estiro las manos y toco el amor
I never knew there was so much love
Nunca supe que había tanto amor
Keeping me warm night and day
manteniéndome tibio día y la noche
Miles and miles of empty space in between us
Millas y millas de espacio vacío entre nosotros
The telephone can't take the place of your smile
El teléfono no puede reemplazar a tu sonrisa
But you know I won't be travelin' forever
Pero ya sabes, no estaré viajando por siempre
It's cold out, but hold out, and do like I do
Esta frío afuera, pero espera y haz lo que yo hago
When I need you
Cuando te necesito
I just close my eyes and I'm with you
Solo cierro los ojos y estoy contigo
And all that I so wanna give you babe
Y todo eso que tanto quiero entregarte nena
It's only a heartbeat away
Esta a solo un latido de distancia
It's not easy when the road is your driver
No es sencillo cuando el camino es quien te conduce
Honey that's a heavy load that we bear
Cariño, es una gran carga que llevamos a cuestas
But you know I won't be traveling a lifetime
Pero ya sabes que no viajare toda mi vida
It's cold out, but hold out, and do like I do
Esta frío afuera, pero espera y haz lo que yo hago
Oh, I need you
Cuando te necesito
When I need love
Cuando necesito amor
I hold out my hands and I touch love
Estiro las manos y toco el amor
I never knew there was so much love
Nunca supe que había tanto amor
Keeping me warm night and day
manteniéndome tibio día y la noche
When I need you
Cuando te necesito
I just close my eyes
Solo cierro los ojos
And you're right here by my side
y tú estás a mi lado
Keeping me warm night and day
manteniéndome tibio día y la noche
I just hold out my hands
Estiro las manos
I just hold out my hands
Estiro las manos
And I'm with you darlin'
y estoy contigo, cariño
Yes, I'm with you darlin'
Sí, estoy contigo, cariño
All I wanna give you
todo lo que quiero darte
It's only a heartbeat away
Está a solo un latido de distancia
Oh I need you darling
Oh, te necesito, qurida
Frank l’ha editat per darrera vegada el dia: dv. juny 25, 2010 5:11 pm, en total s’ha editat 6 vegades.
[align=center]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)
[/align]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)

- JoanF
- Presentats
- Entrades: 4333
- Membre des de: dl. gen. 08, 2007 6:31 pm
- Ubicació: Lleida
Re: Una Cançó D'ahir, Per A Avui
Ostres gràcies companys. Quin repertori més bo.
Quins records que em porta tot això.
:bow :bow :bow
Quins records que em porta tot això.
:bow :bow :bow
- Ramon_vfr
- Presentats
- Entrades: 6889
- Membre des de: dl. gen. 08, 2007 2:27 pm
- Ubicació: Qualsevol lloc del mon, sempre en misió secreta al servei de Sa Graciosa Majestat
- Contacta:
Re: Una Cançó D'ahir, Per A Avui
[quote user="JoanF" post="125533"]Ostres gràcies companys. Quin repertori més bo.
Quins records que em porta tot això.
:bow :bow :bow[/quote]
Dic el mateix que en Joan.... :D :D :D
Sinatra, Elvis, Credence, Iglesias........... em sembla que d'aquests em sé totes les cançons.
MOLTES GRÀCIES FRANCESC !!!!!!!!
Vssssss
007
Quins records que em porta tot això.
:bow :bow :bow[/quote]
Dic el mateix que en Joan.... :D :D :D
Sinatra, Elvis, Credence, Iglesias........... em sembla que d'aquests em sé totes les cançons.
MOLTES GRÀCIES FRANCESC !!!!!!!!
Vssssss
007
NEVER SAY NEVER AGAIN

Recte endavant no es pot anar gaire lluny...
El petit Princep

Recte endavant no es pot anar gaire lluny...
El petit Princep
- Frank
- Presentats
- Entrades: 2259
- Membre des de: ds. gen. 13, 2007 10:52 pm
- Ubicació: Baix Empordà
Re: Una Cançó D'ahir, Per A Avui
Words (Palabras)
The Christians
1990
Compositor: Henry Priestman
[youtube]1qho17OKxL4[/youtube]
If I could find words, to tell you I'm sorry,
Si pudiera encontrar las palabras, para decirte lo siento
Make you understand, I mean just what I say,
Hacerte entender, quiero decir simplemente lo que digo
After all that I've heard, why should I worry,
Después de todo lo que he escuchado, ¿Por qué me debo preocupar?
When we ride, the fine line,
Cuando cruzamos la fina línea,
Between love and hate.
Entre el amor y el odio
If I had been wise, how could I doubt you,
Si yo hubiera sido prudente y ¿Cómo pude dudar de ti?
Now I'm all alone, my life's in disarray,
ahora estoy solo, mi vida en desorden
But try as I might, I can't live without you,
pero intento como puedo, no puedo vivir sin ti
So I cling to the hope, of a brighter day.
por lo que me aferro a la esperanza, de un día más brillante
I know, we've been through this all before,
ya sé que hemos pasado por todo esto antes
How can I prove my love for you is real,
¿Cómo puedo probar que mi amor por ti es real?
No I can't do anymore,
no, yo no puedo hacer más
If I could only find Words.
si yo pudiera encontrar las palabras
(and still he has dreams)
y aún tengo sueños
And still I must learn to cope,
y todavía tengo que aprender a hacerle frente
(absurd as it seems)
tan absurdo como parece
I still have hope.
Todavía tengo esperanza
If I had good sense, and heed all the warnings,
Si yo tuviera sentido común, y prestara atención a todas las advertencias
I would let it be, and leave all well alone,
lo dejaría correr, y dejaría las cosas como están
But there's no recompense, for waking up mornings,
pero no hay recompensa, por despertarse cada mañana
Feeling sure it's myself, who's the foolish one.
sintiendo que de seguro soy yo el más tonto
Yes I know, we've been through this all before,
sí sé que hemos pasado por todo esto antes
How can I prove my love for you is real,
¿Cómo puedo probar que mi amor por ti es real ?
No I can't do anymore
no yo no puedo hacer más
If I could only find,
si yo pudiera encontrar
If only I could find,
si yo pudiera encontrar
If I could only find Words
si yo pudiera encontrar las palabras
The Christians
1990
Compositor: Henry Priestman
[youtube]1qho17OKxL4[/youtube]
If I could find words, to tell you I'm sorry,
Si pudiera encontrar las palabras, para decirte lo siento
Make you understand, I mean just what I say,
Hacerte entender, quiero decir simplemente lo que digo
After all that I've heard, why should I worry,
Después de todo lo que he escuchado, ¿Por qué me debo preocupar?
When we ride, the fine line,
Cuando cruzamos la fina línea,
Between love and hate.
Entre el amor y el odio
If I had been wise, how could I doubt you,
Si yo hubiera sido prudente y ¿Cómo pude dudar de ti?
Now I'm all alone, my life's in disarray,
ahora estoy solo, mi vida en desorden
But try as I might, I can't live without you,
pero intento como puedo, no puedo vivir sin ti
So I cling to the hope, of a brighter day.
por lo que me aferro a la esperanza, de un día más brillante
I know, we've been through this all before,
ya sé que hemos pasado por todo esto antes
How can I prove my love for you is real,
¿Cómo puedo probar que mi amor por ti es real?
No I can't do anymore,
no, yo no puedo hacer más
If I could only find Words.
si yo pudiera encontrar las palabras
(and still he has dreams)
y aún tengo sueños
And still I must learn to cope,
y todavía tengo que aprender a hacerle frente
(absurd as it seems)
tan absurdo como parece
I still have hope.
Todavía tengo esperanza
If I had good sense, and heed all the warnings,
Si yo tuviera sentido común, y prestara atención a todas las advertencias
I would let it be, and leave all well alone,
lo dejaría correr, y dejaría las cosas como están
But there's no recompense, for waking up mornings,
pero no hay recompensa, por despertarse cada mañana
Feeling sure it's myself, who's the foolish one.
sintiendo que de seguro soy yo el más tonto
Yes I know, we've been through this all before,
sí sé que hemos pasado por todo esto antes
How can I prove my love for you is real,
¿Cómo puedo probar que mi amor por ti es real ?
No I can't do anymore
no yo no puedo hacer más
If I could only find,
si yo pudiera encontrar
If only I could find,
si yo pudiera encontrar
If I could only find Words
si yo pudiera encontrar las palabras
Frank l’ha editat per darrera vegada el dia: dj. juny 24, 2010 5:26 pm, en total s’ha editat 1 vegada.
[align=center]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)
[/align]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)

- Frank
- Presentats
- Entrades: 2259
- Membre des de: ds. gen. 13, 2007 10:52 pm
- Ubicació: Baix Empordà
Re: Una Cançó D'ahir, Per A Avui
Velvet mornings (Drigui-drigui) (Triki, triki)
(Mañanas de terciopelo)
Demis Roussos
Compositor: S. Vlavianos / R. Costandinos
[youtube]CH0NEYdaq8g[/youtube]
Velvet mornings will come every new day
Las mañanas de terciopelo vendrán cada nuevo día
Golden sunrise and the scent of rain
amanecer dorado y olor de la lluvia,
Whisper softly a melody of love words
susurra suavemente una melodia de palabras de amor,
In ecstasy as you lie sleeping close to me
en éxtasis mientras te haces la dormida muy cerca de mi.
Triki, triki, triiiiiki, triiiki, triki,
Mon Amour, triki, triki, triki, triiiiii
Mi amor, triki, triki, triki, triiiiii
Velvet mornings gently touching my face
Las mañanas de terciopelo, tocando suavemente mi cara,
Come and find me in your warm embrace
llegan y me encuentran en tu caluroso abrazo,
As you wake up and smile to me you make real
mientras te despiertas y me sonries, haces realidad mi sueño,
My reverie and my world begins and ends with you
sé que mis días comienzan y terminan contigo
Triki, triki, triiiiiki, triiiki, triki,
Mon Amour, triki, triki, triki, triiiiii
Mi amor, triki, triki, triki, triiiiii
(Mañanas de terciopelo)
Demis Roussos
Compositor: S. Vlavianos / R. Costandinos
[youtube]CH0NEYdaq8g[/youtube]
Velvet mornings will come every new day
Las mañanas de terciopelo vendrán cada nuevo día
Golden sunrise and the scent of rain
amanecer dorado y olor de la lluvia,
Whisper softly a melody of love words
susurra suavemente una melodia de palabras de amor,
In ecstasy as you lie sleeping close to me
en éxtasis mientras te haces la dormida muy cerca de mi.
Triki, triki, triiiiiki, triiiki, triki,
Mon Amour, triki, triki, triki, triiiiii
Mi amor, triki, triki, triki, triiiiii
Velvet mornings gently touching my face
Las mañanas de terciopelo, tocando suavemente mi cara,
Come and find me in your warm embrace
llegan y me encuentran en tu caluroso abrazo,
As you wake up and smile to me you make real
mientras te despiertas y me sonries, haces realidad mi sueño,
My reverie and my world begins and ends with you
sé que mis días comienzan y terminan contigo
Triki, triki, triiiiiki, triiiki, triki,
Mon Amour, triki, triki, triki, triiiiii
Mi amor, triki, triki, triki, triiiiii
Frank l’ha editat per darrera vegada el dia: dj. juny 24, 2010 5:27 pm, en total s’ha editat 1 vegada.
[align=center]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)
[/align]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)

- Frank
- Presentats
- Entrades: 2259
- Membre des de: ds. gen. 13, 2007 10:52 pm
- Ubicació: Baix Empordà
Re: Una Cançó D'ahir, Per A Avui
Massachusetts
Bee Gees
Album: Horizontal
1968
Compositor: Barry Gibb / Robin Gibb / Maurice Gibb
[youtube]AbkbGF27JyY[/youtube]
Feel I'm goin' back to Massachusetts,
Siento que vuelvo a Massachusetts,
Something's telling me I must go home.
Algo me dice que debo ir a casa.
And the lights all went out in Massachusetts
Y todas las luces salieron en Massachusetts
The day I left her standing on her own.
El día que la dejé sola
Tried to hitch a ride to San Francisco,
Trató de hacer auto-stop a San Francisco,
Gotta do the things I wanna do.
Hay que hacer las cosas que quiero hacer.
And the lights all went out in Massachusetts
Y todas las luces salieron en Massachusetts
They brought me back to see my way with you.
Me enseñaron de nuevo el camino hacia tí
Talk about the life in Massachusetts,
Hablé sobre la vida en Massachusetts,
Speak about the people I have seen,
Hablar de la gente que he visto,
And the lights all went out in Massachusetts
Y todas las luces salieron en Massachusetts
And Massachusetts is one place I have seen.
Y de Massachusetts, es un lugar que he visto.
I will remember Massachusetts...
Me acordaré de Massachusetts ...
I will remember Massachusetts...
Me acordaré de Massachusetts ...
Bee Gees
Album: Horizontal
1968
Compositor: Barry Gibb / Robin Gibb / Maurice Gibb
[youtube]AbkbGF27JyY[/youtube]
Feel I'm goin' back to Massachusetts,
Siento que vuelvo a Massachusetts,
Something's telling me I must go home.
Algo me dice que debo ir a casa.
And the lights all went out in Massachusetts
Y todas las luces salieron en Massachusetts
The day I left her standing on her own.
El día que la dejé sola
Tried to hitch a ride to San Francisco,
Trató de hacer auto-stop a San Francisco,
Gotta do the things I wanna do.
Hay que hacer las cosas que quiero hacer.
And the lights all went out in Massachusetts
Y todas las luces salieron en Massachusetts
They brought me back to see my way with you.
Me enseñaron de nuevo el camino hacia tí
Talk about the life in Massachusetts,
Hablé sobre la vida en Massachusetts,
Speak about the people I have seen,
Hablar de la gente que he visto,
And the lights all went out in Massachusetts
Y todas las luces salieron en Massachusetts
And Massachusetts is one place I have seen.
Y de Massachusetts, es un lugar que he visto.
I will remember Massachusetts...
Me acordaré de Massachusetts ...
I will remember Massachusetts...
Me acordaré de Massachusetts ...
Frank l’ha editat per darrera vegada el dia: dv. juny 25, 2010 5:20 pm, en total s’ha editat 5 vegades.
[align=center]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)
[/align]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)

- Frank
- Presentats
- Entrades: 2259
- Membre des de: ds. gen. 13, 2007 10:52 pm
- Ubicació: Baix Empordà
Re: Una Cançó D'ahir, Per A Avui
My way (A mi manera)
Frank Sinatra
Album: My Way
1969
Compositor: Fred Brott / Claude Francois / Jacques Revaux / Gilles Thibaut / Paul Anka
[youtube]Vafrsflot3k[/youtube]
Frank Sinatra
Album: My Way
1969
Compositor: Fred Brott / Claude Francois / Jacques Revaux / Gilles Thibaut / Paul Anka
[youtube]Vafrsflot3k[/youtube]
Frank l’ha editat per darrera vegada el dia: dv. juny 25, 2010 5:25 pm, en total s’ha editat 2 vegades.
[align=center]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)
[/align]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)

- Frank
- Presentats
- Entrades: 2259
- Membre des de: ds. gen. 13, 2007 10:52 pm
- Ubicació: Baix Empordà
Re: Una Cançó D'ahir, Per A Avui
Hey Jude (Oye Jude)
The Beatles
Single: Hey Jude / Revolution
1968
Compositor: Paul McCartney (100%)
Crèdits: John Lennon / Paul McCartney
[youtube]ojahkEyyXW4[/youtube]
The Beatles
Single: Hey Jude / Revolution
1968
Compositor: Paul McCartney (100%)
Crèdits: John Lennon / Paul McCartney
[youtube]ojahkEyyXW4[/youtube]
Frank l’ha editat per darrera vegada el dia: dv. juny 25, 2010 5:27 pm, en total s’ha editat 1 vegada.
[align=center]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)
[/align]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)

- Frank
- Presentats
- Entrades: 2259
- Membre des de: ds. gen. 13, 2007 10:52 pm
- Ubicació: Baix Empordà
Re: Una Cançó D'ahir, Per A Avui
De amor ya no se muere (Non si può morire dentro)
Gianni Bella
Single De Amor Ya No Se Muere / Te Amo
1976
Compositor: Gianni Bella
[youtube]AkpmyhIfbQM[/youtube]
Gianni Bella
Single De Amor Ya No Se Muere / Te Amo
1976
Compositor: Gianni Bella
[youtube]AkpmyhIfbQM[/youtube]
[align=center]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)
[/align]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)

- Frank
- Presentats
- Entrades: 2259
- Membre des de: ds. gen. 13, 2007 10:52 pm
- Ubicació: Baix Empordà
Re: Una Cançó D'ahir, Per A Avui
Nights in white satin (Noches de blanco satén)
The Moody Blues
Single Nights in white satin / Cities
1967
Compositor: Justin Hayward
[youtube]D_HszpBRac4[/youtube]
The Moody Blues
Single Nights in white satin / Cities
1967
Compositor: Justin Hayward
[youtube]D_HszpBRac4[/youtube]
Frank l’ha editat per darrera vegada el dia: dj. juny 24, 2010 6:06 pm, en total s’ha editat 1 vegada.
[align=center]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)
[/align]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)

- Frank
- Presentats
- Entrades: 2259
- Membre des de: ds. gen. 13, 2007 10:52 pm
- Ubicació: Baix Empordà
Re: Una Cançó D'ahir, Per A Avui
Emmanuelle
Pierre Bachelet
Album: Emmanuelle Soundtrack
1973
Compositor: Pierre Bachelet / Herve Roy / P.Limiti / F.Piccarreda
[youtube]WS7dKssbVDM[/youtube]
Mélodie d'amour chantait le cœur d'Emmanuelle
Melodía de amor, cantaba el corazón de Emmanuelle
Qui bat cœur à corps perdu
Que late el corazón en un cuerpo perdido
Mélodie d'amour chantait le corps d'Emmanuelle
Melodía de amor, cantaba el corazón de Emmanuelle
Qui vit corps à cœur déçu
Que vive un cuerpo con un corazón decepcionado
Tu es encore
Todavía eres
Presque une enfant
Casi una niña
Tu n'as connu
Solo conociste
Qu'un seul amant
un solo amante
Mais à vingt ans
Pero a los veinte años
Pour rester sage
Para quedar sabio
L'amour étant
El amor es
Trop long voyage
un viaje demasiado largo
Mélodie d'amour chantait le cœur d'Emmanuelle
Melodía de amor, cantaba el corazón de Emmanuelle
Qui bat cœur à corps perdu
Que late el corazón en un cuerpo perdido
Mélodie d'amour chantait le corps d'Emmanuelle
Melodía de amor, cantaba el corazón de Emmanuelle
Qui vit corps à cœur déçu
Que vive un cuerpo con un corazón decepcionado
L'amour à cœur
El amor, en el corazón
Tu l'as rêvé
tú soñaste
L'amour à corps
El amor en el cuerpo
Tu l'as trouvé
tú lo encontraste
Tu es en somme
eres en suma
Devant les hommes
Delante de los hombres
Comme un soupir
Como un suspiro
Sur leur désir
para su deseo
Tu es si belle
Eres por muy bella
Emmanuelle
Cherche le cœur
Busca el corazón
Trouve les pleurs
Encuentra las lágrimas
Cherche toujours
Busca siempre
Cherche plus loin
Busca más lejos
Viendra l'amour
Vendrá el amor
Sur ton chemin
Sobre tu camino (a tu encuentro)
Mélodie d'amour chantait le cœur d'Emmanuelle
Melodía de amor, cantaba el corazón de Emmanuelle
Qui bat cœur à corps perdu
Que late el corazón en un cuerpo perdido
Mélodie d'amour chantait le corps d'Emmanuelle
Melodía de amor, cantaba el corazón de Emmanuelle
Qui vit corps à cœur déçu
Que vive un cuerpo con un corazón decepcionado
Pierre Bachelet
Album: Emmanuelle Soundtrack
1973
Compositor: Pierre Bachelet / Herve Roy / P.Limiti / F.Piccarreda
[youtube]WS7dKssbVDM[/youtube]
Mélodie d'amour chantait le cœur d'Emmanuelle
Melodía de amor, cantaba el corazón de Emmanuelle
Qui bat cœur à corps perdu
Que late el corazón en un cuerpo perdido
Mélodie d'amour chantait le corps d'Emmanuelle
Melodía de amor, cantaba el corazón de Emmanuelle
Qui vit corps à cœur déçu
Que vive un cuerpo con un corazón decepcionado
Tu es encore
Todavía eres
Presque une enfant
Casi una niña
Tu n'as connu
Solo conociste
Qu'un seul amant
un solo amante
Mais à vingt ans
Pero a los veinte años
Pour rester sage
Para quedar sabio
L'amour étant
El amor es
Trop long voyage
un viaje demasiado largo
Mélodie d'amour chantait le cœur d'Emmanuelle
Melodía de amor, cantaba el corazón de Emmanuelle
Qui bat cœur à corps perdu
Que late el corazón en un cuerpo perdido
Mélodie d'amour chantait le corps d'Emmanuelle
Melodía de amor, cantaba el corazón de Emmanuelle
Qui vit corps à cœur déçu
Que vive un cuerpo con un corazón decepcionado
L'amour à cœur
El amor, en el corazón
Tu l'as rêvé
tú soñaste
L'amour à corps
El amor en el cuerpo
Tu l'as trouvé
tú lo encontraste
Tu es en somme
eres en suma
Devant les hommes
Delante de los hombres
Comme un soupir
Como un suspiro
Sur leur désir
para su deseo
Tu es si belle
Eres por muy bella
Emmanuelle
Cherche le cœur
Busca el corazón
Trouve les pleurs
Encuentra las lágrimas
Cherche toujours
Busca siempre
Cherche plus loin
Busca más lejos
Viendra l'amour
Vendrá el amor
Sur ton chemin
Sobre tu camino (a tu encuentro)
Mélodie d'amour chantait le cœur d'Emmanuelle
Melodía de amor, cantaba el corazón de Emmanuelle
Qui bat cœur à corps perdu
Que late el corazón en un cuerpo perdido
Mélodie d'amour chantait le corps d'Emmanuelle
Melodía de amor, cantaba el corazón de Emmanuelle
Qui vit corps à cœur déçu
Que vive un cuerpo con un corazón decepcionado
[align=center]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)
[/align]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)

- Frank
- Presentats
- Entrades: 2259
- Membre des de: ds. gen. 13, 2007 10:52 pm
- Ubicació: Baix Empordà
Re: Una Cançó D'ahir, Per A Avui
A whiter shade of pale (Con su blanca palidez)
Procol Harum
Single A whiter shade of pale / Lime Street Blues
1967
Compositor: Matthew Fisher & Gary Brooker (Música) / Keith Reid (Lletra)
[youtube]vNXOpcvCLqU[/youtube]
Procol Harum
Single A whiter shade of pale / Lime Street Blues
1967
Compositor: Matthew Fisher & Gary Brooker (Música) / Keith Reid (Lletra)
[youtube]vNXOpcvCLqU[/youtube]
[align=center]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)
[/align]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)

- Tommy
- Presentats
- Entrades: 324
- Membre des de: dl. juny 22, 2009 10:28 am
- Ubicació: Mediterrani
Re: Una Cançó D'ahir, Per A Avui
Molt Guapo!!
Els que estem al voltant dels cinquanta, aquestes cançons ens porten a la joventut,
Que records ... Jolín! jo tenia cabell!!
Els que estem al voltant dels cinquanta, aquestes cançons ens porten a la joventut,
Que records ... Jolín! jo tenia cabell!!
- Randy-650
- Presentats
- Entrades: 14288
- Membre des de: dg. gen. 07, 2007 10:20 pm
- Ubicació: ®Randy i Montse¶¶¶¶¶Suzuki Bandit 650 SA¶¶¶¶Castellar del Vallès-B¢n
Re: Una Cançó D'ahir, Per A Avui
Molt bon fil, Frank!
Aniré ficant uns dels meus, dels que tenim ja els 40 anyets. :lol:
Roxy Music - More then this
[youtube]OfgU4iQr8PU[/youtube]
Avalon - Bryan Ferry / Roxy Music
[youtube]2zJdbpzfJMs[/youtube]
Supertramp- The logical song
[youtube]GR0sFhgzXIQ[/youtube]
Queen - Radio Ga Ga
[youtube]xkeZUS1iTas[/youtube]
Guns N Roses with Elton John and Queen - Bohemian Rhapsody(The Freddy Mercury Tribute)
[youtube]s3CnolmGwpc[/youtube]
Aniré ficant uns dels meus, dels que tenim ja els 40 anyets. :lol:
Roxy Music - More then this
[youtube]OfgU4iQr8PU[/youtube]
Avalon - Bryan Ferry / Roxy Music
[youtube]2zJdbpzfJMs[/youtube]
Supertramp- The logical song
[youtube]GR0sFhgzXIQ[/youtube]
Queen - Radio Ga Ga
[youtube]xkeZUS1iTas[/youtube]
Guns N Roses with Elton John and Queen - Bohemian Rhapsody(The Freddy Mercury Tribute)
[youtube]s3CnolmGwpc[/youtube]


- Laiona
- Presentats
- Entrades: 1076
- Membre des de: dg. gen. 10, 2010 11:10 pm
- Ubicació: Blanes
Re: Una Cançó D'ahir, Per A Avui
Aquesta és una gran cançó i a més amb gospel de fons. La grabacio no es molt bona però es genial!!!!!!!!
[youtube]<object width="480" height="385"><param name="movie" value=" name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object>[/youtube]
[youtube]<object width="480" height="385"><param name="movie" value=" name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object>[/youtube]
:form WHY DON'T YOU TAKE ANOTHER LITTLE PIECE OF MY HEART :form
- Ramon_vfr
- Presentats
- Entrades: 6889
- Membre des de: dl. gen. 08, 2007 2:27 pm
- Ubicació: Qualsevol lloc del mon, sempre en misió secreta al servei de Sa Graciosa Majestat
- Contacta:
Re: Una Cançó D'ahir, Per A Avui
[quote user="Frank" post="125566"]A whiter shade of pale (Con su blanca palidez)
Procol Harum
Single A whiter shade of pale / Lime Street Blues
1967
Compositor: Matthew Fisher & Gary Brooker (Música) / Keith Reid (Lletra)[/quote]
ACOLLONANT !!!
Procol Harum
Single A whiter shade of pale / Lime Street Blues
1967
Compositor: Matthew Fisher & Gary Brooker (Música) / Keith Reid (Lletra)[/quote]
ACOLLONANT !!!
NEVER SAY NEVER AGAIN

Recte endavant no es pot anar gaire lluny...
El petit Princep

Recte endavant no es pot anar gaire lluny...
El petit Princep
- Laiona
- Presentats
- Entrades: 1076
- Membre des de: dg. gen. 10, 2010 11:10 pm
- Ubicació: Blanes
Re: Una Cançó D'ahir, Per A Avui
[quote user="James Bond" post="125570"][quote user="Frank" post="125566"]A whiter shade of pale (Con su blanca palidez)
Procol Harum
Single A whiter shade of pale / Lime Street Blues
1967
Compositor: Matthew Fisher & Gary Brooker (Música) / Keith Reid (Lletra)[/quote]
ACOLLONANT !!![/quote]
+1
Procol Harum
Single A whiter shade of pale / Lime Street Blues
1967
Compositor: Matthew Fisher & Gary Brooker (Música) / Keith Reid (Lletra)[/quote]
ACOLLONANT !!![/quote]
+1
:form WHY DON'T YOU TAKE ANOTHER LITTLE PIECE OF MY HEART :form