"Parches" guardarrails assassins (LLISTA TANCADA)
Moderador: Airald
- Siono1000
- Presentats
- Entrades: 2573
- Membre des de: dc. març 28, 2007 2:12 am
- Ubicació: Baix Empordà
- Siono1000
- Presentats
- Entrades: 2573
- Membre des de: dc. març 28, 2007 2:12 am
- Ubicació: Baix Empordà
- Josey Wales
- Presentats
- Entrades: 1758
- Membre des de: dt. gen. 09, 2007 3:28 am
- Ubicació: Manresa (Bages)
Holaa: A "GUARDARAILS" li sobra una "R" , en catalàmiquelpericas ha escrit:M'acaben de preguntar el text que caldria posar. Entenc que la traducció seria:
GUARDARRAILS
ASSASSINS
¡¡¡NO!!!
Si són en català me'n demanes 4 en comptes de 2, si pot ser. I a veure, si en fem fer més en català, per repartir-ne a companys i amics, jo també m'hi apunto. Podeu comptar amb els euros que corresponguin per a aquesta tasca. :)
I si hi han noies Bond, també m'hi apunto!! :D :D
PS: Aquí, en Coco us n'explica més: http://www.movimientoantiguardarrailes. ... basica.php
- Ride
- Presentats
- Entrades: 2669
- Membre des de: dl. gen. 08, 2007 8:46 am
- Ubicació: Castellnou de Bages
- Ramon_vfr
- Presentats
- Entrades: 6889
- Membre des de: dl. gen. 08, 2007 2:27 pm
- Ubicació: Qualsevol lloc del mon, sempre en misió secreta al servei de Sa Graciosa Majestat
- Contacta:
- Kel
- Presentats
- Entrades: 3513
- Membre des de: dl. gen. 08, 2007 10:42 pm
- Ubicació: Girona
- Contacta:
PER POSAR UNA MICA D'ORDRE....James_Bond ha escrit:Miquel Pericas, em sembla que cal una mica d'organització en aquest fil.. :D
Quan tornis ja tens feina![]()
Vssssssssss
007
Les noies bond també les vull en català.
Ara ja està tot clar
:mestre :form :mestre :form :mestre :form :mestre
[align=center]http://www.remences.com[/align]
..........................................................................
..........................................................................
- Miquelpericas
- Presentats
- Entrades: 4360
- Membre des de: dj. gen. 18, 2007 7:27 pm
- Ubicació: Barcelona
- Contacta:
N'estàs segur? Jo diria que va amb dues R. Amb una R sonaria com la R de clara. Amb dues sonaria com la R de carreró. Jo crec que va amb dues. Què opineu la resta?Josey Wales ha escrit:Holaa: A "GUARDARAILS" li sobra una "R" , en catalàmiquelpericas ha escrit:M'acaben de preguntar el text que caldria posar. Entenc que la traducció seria:
GUARDARRAILS
ASSASSINS
¡¡¡NO!!!
On si m'he equivocat és en les exclamacions. Darrere no n'hi van pas. ;)
GUARDARRAILS
ASSASSINS
NO!!!
Miquel Pericas Castarlenas (AMM nº 15257)
Honda NT700VA Deauville '06: "La Fosca"
Album de fotos
Honda NT700VA Deauville '06: "La Fosca"
Album de fotos
- Randy-650
- Presentats
- Entrades: 14288
- Membre des de: dg. gen. 07, 2007 10:20 pm
- Ubicació: ®Randy i Montse¶¶¶¶¶Suzuki Bandit 650 SA¶¶¶¶Castellar del Vallès-B¢n
Efectivament, va amb una R sols.
GUARDARAIL
Mireu-ho aqui: http://www.internostrum.com/tradquadtext.php
GUARDARAIL
Mireu-ho aqui: http://www.internostrum.com/tradquadtext.php


- Ramon_vfr
- Presentats
- Entrades: 6889
- Membre des de: dl. gen. 08, 2007 2:27 pm
- Ubicació: Qualsevol lloc del mon, sempre en misió secreta al servei de Sa Graciosa Majestat
- Contacta:
- Randy-650
- Presentats
- Entrades: 14288
- Membre des de: dg. gen. 07, 2007 10:20 pm
- Ubicació: ®Randy i Montse¶¶¶¶¶Suzuki Bandit 650 SA¶¶¶¶Castellar del Vallès-B¢n
- Miquelpericas
- Presentats
- Entrades: 4360
- Membre des de: dj. gen. 18, 2007 7:27 pm
- Ubicació: Barcelona
- Contacta:
Jo també crec que és guardarrail. ;)Randy-650 ha escrit:És GUARDARRAIL.
Miquel Pericas Castarlenas (AMM nº 15257)
Honda NT700VA Deauville '06: "La Fosca"
Album de fotos
Honda NT700VA Deauville '06: "La Fosca"
Album de fotos
- Miquelpericas
- Presentats
- Entrades: 4360
- Membre des de: dj. gen. 18, 2007 7:27 pm
- Ubicació: Barcelona
- Contacta:
Senyor google:
guardarails assasins: 6 resultats
guardarrails assasins: 28 resultats
guardarails assasins: 6 resultats
guardarrails assasins: 28 resultats
Miquel Pericas Castarlenas (AMM nº 15257)
Honda NT700VA Deauville '06: "La Fosca"
Album de fotos
Honda NT700VA Deauville '06: "La Fosca"
Album de fotos
- Ramon_vfr
- Presentats
- Entrades: 6889
- Membre des de: dl. gen. 08, 2007 2:27 pm
- Ubicació: Qualsevol lloc del mon, sempre en misió secreta al servei de Sa Graciosa Majestat
- Contacta:
A veure, les paraules guardarrail i guardarail no estan ni als diccionaris catalans ni als castellans, simplement perque no existeixen en cap dels dos idiomes.
http://www.grec.net/home/cel/dicc.htm
http://buscon.rae.es/draeI/
Començant per aqui, de que es tracta d'una paraula incorrecta, cadascú la pot escriure com vulgui, ara bé, (que vol dir moro) si ajuntem les paraules guarda i raïl o guardar i raïl en dona la definició correcte sobre les r's que calen.
Per mi és un objecte que guarda el raïl. Guarda = protegeix, raïl = carretera .Guardaraïl
I en català rail va amb diéresi = raïl
2. RAÏL m. (neol.)
Cadascuna de les dues vies paral·leles per on passa el ferrocarril; cast. rail. Posen fites per demunt es rails des carril, Ignor. 3.
Etim.: pres de l'anglès rail, mat. sign.
GUARDARAÏLS ASSASSINS
EDITO:
Al Gran Diccionari de la Llengua Catalana escriuen RAIL
Al Diccionari de l'Institut d'estudis Catalans escriuen RAÏL
ara, en això no sé qui té raó :shock:
Vsssssss
007
http://www.grec.net/home/cel/dicc.htm
http://buscon.rae.es/draeI/
Començant per aqui, de que es tracta d'una paraula incorrecta, cadascú la pot escriure com vulgui, ara bé, (que vol dir moro) si ajuntem les paraules guarda i raïl o guardar i raïl en dona la definició correcte sobre les r's que calen.
Per mi és un objecte que guarda el raïl. Guarda = protegeix, raïl = carretera .Guardaraïl
I en català rail va amb diéresi = raïl
2. RAÏL m. (neol.)
Cadascuna de les dues vies paral·leles per on passa el ferrocarril; cast. rail. Posen fites per demunt es rails des carril, Ignor. 3.
Etim.: pres de l'anglès rail, mat. sign.
GUARDARAÏLS ASSASSINS
EDITO:
Al Gran Diccionari de la Llengua Catalana escriuen RAIL
Al Diccionari de l'Institut d'estudis Catalans escriuen RAÏL
ara, en això no sé qui té raó :shock:
Vsssssss
007
NEVER SAY NEVER AGAIN

Recte endavant no es pot anar gaire lluny...
El petit Princep

Recte endavant no es pot anar gaire lluny...
El petit Princep
- Miquelpericas
- Presentats
- Entrades: 4360
- Membre des de: dj. gen. 18, 2007 7:27 pm
- Ubicació: Barcelona
- Contacta:
Senyors, una estudiant de filologia catalana m'ha comentat el seguent:
Les paraules compostes per:
- verb + paraula que comença amb r
- verb + paraula que comença amb s
- verb + paraula que comença amb x
van separades per guió.
Per tant: GUARDA-RAILS
PD: També diu que el català està plè d'excepcions... :?
Les paraules compostes per:
- verb + paraula que comença amb r
- verb + paraula que comença amb s
- verb + paraula que comença amb x
van separades per guió.
Per tant: GUARDA-RAILS
PD: També diu que el català està plè d'excepcions... :?
Miquel Pericas Castarlenas (AMM nº 15257)
Honda NT700VA Deauville '06: "La Fosca"
Album de fotos
Honda NT700VA Deauville '06: "La Fosca"
Album de fotos
- JoanF
- Presentats
- Entrades: 4333
- Membre des de: dl. gen. 08, 2007 6:31 pm
- Ubicació: Lleida
- Sagal
- Presentats
- Entrades: 5673
- Membre des de: dj. ago. 09, 2007 8:23 pm
- Ubicació: Calldetenes - Osona
Segons la pagina termcat.cat la descripció amb catala de guardarraíl és:
BARRERA DE SEGURETAT O BÉ BARRERA LATERAL
barrera de seguretat
<Transport>
ca barrera de seguretat, f
ca barrera lateral, f sin. compl.
es barrera de seguridad
es guardarraíl
fr barrière de sécurité
fr glissière de sécurité
en guardrail
en guide rail
en safety fence
Definicions
ca: Element de protecció, generalment amb reflectors incorporats, col·locat a la vora d'una carretera per a separar calçades de sentit contrari, o en trams perillosos per a impedir que els vehicles surtin de la via o puguin xocar amb elements més perillosos que la mateixa barrera.
Notes
ca: En castellà, la barrera de seguretat de xapa metàl·lica ondulada es coneix amb el nom de bionda.
BARRERA DE SEGURETAT O BÉ BARRERA LATERAL
barrera de seguretat
<Transport>
ca barrera de seguretat, f
ca barrera lateral, f sin. compl.
es barrera de seguridad
es guardarraíl
fr barrière de sécurité
fr glissière de sécurité
en guardrail
en guide rail
en safety fence
Definicions
ca: Element de protecció, generalment amb reflectors incorporats, col·locat a la vora d'una carretera per a separar calçades de sentit contrari, o en trams perillosos per a impedir que els vehicles surtin de la via o puguin xocar amb elements més perillosos que la mateixa barrera.
Notes
ca: En castellà, la barrera de seguretat de xapa metàl·lica ondulada es coneix amb el nom de bionda.


- J@N LINCE
- Presentats
- Entrades: 1106
- Membre des de: dg. gen. 14, 2007 7:40 pm
- Ubicació: TARREGA ( TERRA FERMA )
- J@N LINCE
- Presentats
- Entrades: 1106
- Membre des de: dg. gen. 14, 2007 7:40 pm
- Ubicació: TARREGA ( TERRA FERMA )
Mira:Sagal ha escrit:Segons la pagina termcat.cat la descripció amb catala de guardarraíl és:
BARRERA DE SEGURETAT O BÉ BARRERA LATERAL
barrera de seguretat
<Transport>
ca barrera de seguretat, f
ca barrera lateral, f sin. compl.
es barrera de seguridad
es guardarraíl
fr barrière de sécurité
fr glissière de sécurité
en guardrail
en guide rail
en safety fence
Definicions
ca: Element de protecció, generalment amb reflectors incorporats, col·locat a la vora d'una carretera per a separar calçades de sentit contrari, o en trams perillosos per a impedir que els vehicles surtin de la via o puguin xocar amb elements més perillosos que la mateixa barrera.
Notes
ca: En castellà, la barrera de seguretat de xapa metàl·lica ondulada es coneix amb el nom de bionda.
Si poseu "BARRERA" o "BIONDA", no en vui cap . :evil:
Si hi diu : GUARDARRAIL o GUARDA-RAIL. 5 Partxes. :!:
Amic gracies pel GIF. Es una passada!!!!!


- Miquelpericas
- Presentats
- Entrades: 4360
- Membre des de: dj. gen. 18, 2007 7:27 pm
- Ubicació: Barcelona
- Contacta:
Malgrat no dubto que sigui la paraula correcta, crec que seria millor optar per guardarrail o guarda-rail...Sagal ha escrit:BARRERA DE SEGURETAT O BÉ BARRERA LATERAL
Miquel Pericas Castarlenas (AMM nº 15257)
Honda NT700VA Deauville '06: "La Fosca"
Album de fotos
Honda NT700VA Deauville '06: "La Fosca"
Album de fotos
- Miquelpericas
- Presentats
- Entrades: 4360
- Membre des de: dj. gen. 18, 2007 7:27 pm
- Ubicació: Barcelona
- Contacta:
Totalment d'acord. :)J@N LINCE ha escrit:Aixó si ,si es en Catalá crec que :
O porte guio i una sola R.
O no porte guio i,s`enten que hi ha de anar amb dos RR, per pronunciarlo bé.
Miquel Pericas Castarlenas (AMM nº 15257)
Honda NT700VA Deauville '06: "La Fosca"
Album de fotos
Honda NT700VA Deauville '06: "La Fosca"
Album de fotos