Una Cançó D'ahir, Per A Avui
Moderador: Airald
- Ramon_vfr
- Presentats
- Entrades: 6889
- Membre des de: dl. gen. 08, 2007 2:27 pm
- Ubicació: Qualsevol lloc del mon, sempre en misió secreta al servei de Sa Graciosa Majestat
- Contacta:
Re: Una Cançó D'ahir, Per A Avui
[quote user="Frank" post="125498"]Always on my mind (Siempre en mi pensamiento)
Elvis Presley
Single Separate Ways / Always on my mind
1972
Compositor: Johnny Christopher, [/quote]
ACOLLONANT !!!
Elvis Presley
Single Separate Ways / Always on my mind
1972
Compositor: Johnny Christopher, [/quote]
ACOLLONANT !!!
NEVER SAY NEVER AGAIN

Recte endavant no es pot anar gaire lluny...
El petit Princep

Recte endavant no es pot anar gaire lluny...
El petit Princep
- Frank
- Presentats
- Entrades: 2259
- Membre des de: ds. gen. 13, 2007 10:52 pm
- Ubicació: Baix Empordà
Re: Una Cançó D'ahir, Per A Avui
Unchained melody (Melodia desencadenada)
The Righteous Brothers
Single Unchained melody / Hung on You
1965
Compositor: Hy Zaret (Lletra) / Alex North (Música) 1955
[youtube]wvBmybWI504[/youtube]
The Righteous Brothers
Single Unchained melody / Hung on You
1965
Compositor: Hy Zaret (Lletra) / Alex North (Música) 1955
[youtube]wvBmybWI504[/youtube]
Frank l’ha editat per darrera vegada el dia: dv. juny 25, 2010 11:10 am, en total s’ha editat 1 vegada.
[align=center]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)
[/align]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)

- Frank
- Presentats
- Entrades: 2259
- Membre des de: ds. gen. 13, 2007 10:52 pm
- Ubicació: Baix Empordà
Re: Una Cançó D'ahir, Per A Avui
Raindrops keep falling on my head
(Gotas de lluvia caen sobre mi cabeza)
B.J. Thomas
Album: Soundtrack Dos hombres y un destino
1969
Compositor: Hal David / Burt Bacharach 1969
Oscar a la millor cançó
[youtube]ZIqxnYZZNB8[/youtube]
Raindrops keep fallin' on my head
Gotas de lluvia caen sobre mi cabeza
And just like the guy whose feet are too big for his bed
Y al igual que el hombre cuyos pies son muy grandes para su cama
Nothin' seems to fit
Nada parece ajustar
Those raindrops are fallin' on my head, they keep fallin'
Esas gotas de lluvia caen en mi cabeza, siguen cayendo
So I just did me some talkin' to the sun
Así es que hablé con el sol
And I said I didn't like the way he got things done
Y le dije que no me gustaba la manera en que hizo las cosas
Sleepin' on the job
Se quedó dormido en el trabajo
Those raindrops are fallin' on my head, they keep fallin'
Esas gotas de lluvia caen en mi cabeza, siguen cayendo
But there's one thing I know
Pero hay una cosa que sé
The blues they send to meet me won't defeat me
La tristeza que esas gotas me hacen sentir, no me vencerán
It won't be long till happiness steps up to greet me
No pasará mucho tiempo para que la felicidad venga a saludarme
Raindrops keep fallin' on my head
Gotas de lluvia siguen cayendo sobre mi cabeza
But that doesn't mean my eyes will soon be turnin' red
Pero eso no significa que mis ojos se enrojecerán pronto
Cryin's not for me
El llorar no es para mi
'Cause I'm never gonna stop the rain by complainin'
Por que no voy a parar la lluvia quejándome
Because I'm free
Porque soy libre
Nothin's worryin' me
Nada me preocupa
It won't be long till happiness steps up to greet me
No pasará mucho tiempo para que la felicidad venga a saludarme
Raindrops keep fallin' on my head
Gotas de lluvia siguen cayendo sobre mi cabeza
But that doesn't mean my eyes will soon be turnin' red
Pero eso no significa que mis ojos se enrojecerán pronto
Cryin's not for me
El llorar no es para mi
'Cause I'm never gonna stop the rain by complainin'
Por que no voy a parar la lluvia quejándome
Because I'm free
Porque soy libre
Nothin's worryin' me
Nada me preocupa
(Gotas de lluvia caen sobre mi cabeza)
B.J. Thomas
Album: Soundtrack Dos hombres y un destino
1969
Compositor: Hal David / Burt Bacharach 1969
Oscar a la millor cançó
[youtube]ZIqxnYZZNB8[/youtube]
Raindrops keep fallin' on my head
Gotas de lluvia caen sobre mi cabeza
And just like the guy whose feet are too big for his bed
Y al igual que el hombre cuyos pies son muy grandes para su cama
Nothin' seems to fit
Nada parece ajustar
Those raindrops are fallin' on my head, they keep fallin'
Esas gotas de lluvia caen en mi cabeza, siguen cayendo
So I just did me some talkin' to the sun
Así es que hablé con el sol
And I said I didn't like the way he got things done
Y le dije que no me gustaba la manera en que hizo las cosas
Sleepin' on the job
Se quedó dormido en el trabajo
Those raindrops are fallin' on my head, they keep fallin'
Esas gotas de lluvia caen en mi cabeza, siguen cayendo
But there's one thing I know
Pero hay una cosa que sé
The blues they send to meet me won't defeat me
La tristeza que esas gotas me hacen sentir, no me vencerán
It won't be long till happiness steps up to greet me
No pasará mucho tiempo para que la felicidad venga a saludarme
Raindrops keep fallin' on my head
Gotas de lluvia siguen cayendo sobre mi cabeza
But that doesn't mean my eyes will soon be turnin' red
Pero eso no significa que mis ojos se enrojecerán pronto
Cryin's not for me
El llorar no es para mi
'Cause I'm never gonna stop the rain by complainin'
Por que no voy a parar la lluvia quejándome
Because I'm free
Porque soy libre
Nothin's worryin' me
Nada me preocupa
It won't be long till happiness steps up to greet me
No pasará mucho tiempo para que la felicidad venga a saludarme
Raindrops keep fallin' on my head
Gotas de lluvia siguen cayendo sobre mi cabeza
But that doesn't mean my eyes will soon be turnin' red
Pero eso no significa que mis ojos se enrojecerán pronto
Cryin's not for me
El llorar no es para mi
'Cause I'm never gonna stop the rain by complainin'
Por que no voy a parar la lluvia quejándome
Because I'm free
Porque soy libre
Nothin's worryin' me
Nada me preocupa
[align=center]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)
[/align]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)

- Frank
- Presentats
- Entrades: 2259
- Membre des de: ds. gen. 13, 2007 10:52 pm
- Ubicació: Baix Empordà
Re: Una Cançó D'ahir, Per A Avui
Les bicyclettes de Belsize (Les bicicletes de Belsize)
Engelbert Humperdinck
Album: Engelbert
1969
Compositor: Barry Mason / Les Reed
[youtube]Qe_1B1P9Bw4[/youtube]
Turning and turning
Voltes i més voltes
The world goes on.
El món segueix.
We can't change it, my friend.
No podem canviar-lo, amic meu.
Let us go riding all through the days,
Anem a muntar tot el dia,
Together to the end, to the end.
Junts fins al final, fins al final.
Les bicyclettes de Belsize
Les bicicletes de Belsize
Carry us side by side
Ens porten d'una banda a una altre
And hand in hand we will ride,
I de la mà anem a muntar,
Over Belsize.
a Belsize.
Turn your magical eyes.
Gira els teus ulls màgics
Round and around,
Al voltant i al voltant,
Looking at all we found.
Mirant tot el que trobem.
Carry us through the skies,
Dugui'ns pels cels,
Les bicyclettes de Belsize.
Les bicicletes de Belsize
Spinning and spinning,
Gira i gira,
The dreams I know,
Els somnis que jo sé,
Rolling on through my head.
Rodant a través del meu cap.
Let us enjoy them, before they go.
Anem a gaudir-ne, abans d'anar.
Come the dawn, they all are dead.
Vine l'alba, tots ells estan morts.
Yes, they're dead.
Sí, són morts.
Les bicyclettes de Belsize
Les bicicletes de Belsize
Carry us side by side
Ens porten d'una banda a una altre
And hand in hand we will ride
I de la mà anem a muntar,
Over Belsize.
a Belsize.
Turn your magical eyes.
Gira els teus ulls màgics
Round and around,
Al voltant i al voltant,
Lookin' at all we found.
Mirant tot el que trobem.
Carry us through the skies,
Dugui'ns pels cels,
Les bicyclettes de Belsize.
Les bicicletes de Belsize
Engelbert Humperdinck
Album: Engelbert
1969
Compositor: Barry Mason / Les Reed
[youtube]Qe_1B1P9Bw4[/youtube]
Turning and turning
Voltes i més voltes
The world goes on.
El món segueix.
We can't change it, my friend.
No podem canviar-lo, amic meu.
Let us go riding all through the days,
Anem a muntar tot el dia,
Together to the end, to the end.
Junts fins al final, fins al final.
Les bicyclettes de Belsize
Les bicicletes de Belsize
Carry us side by side
Ens porten d'una banda a una altre
And hand in hand we will ride,
I de la mà anem a muntar,
Over Belsize.
a Belsize.
Turn your magical eyes.
Gira els teus ulls màgics
Round and around,
Al voltant i al voltant,
Looking at all we found.
Mirant tot el que trobem.
Carry us through the skies,
Dugui'ns pels cels,
Les bicyclettes de Belsize.
Les bicicletes de Belsize
Spinning and spinning,
Gira i gira,
The dreams I know,
Els somnis que jo sé,
Rolling on through my head.
Rodant a través del meu cap.
Let us enjoy them, before they go.
Anem a gaudir-ne, abans d'anar.
Come the dawn, they all are dead.
Vine l'alba, tots ells estan morts.
Yes, they're dead.
Sí, són morts.
Les bicyclettes de Belsize
Les bicicletes de Belsize
Carry us side by side
Ens porten d'una banda a una altre
And hand in hand we will ride
I de la mà anem a muntar,
Over Belsize.
a Belsize.
Turn your magical eyes.
Gira els teus ulls màgics
Round and around,
Al voltant i al voltant,
Lookin' at all we found.
Mirant tot el que trobem.
Carry us through the skies,
Dugui'ns pels cels,
Les bicyclettes de Belsize.
Les bicicletes de Belsize
[align=center]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)
[/align]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)

- Frank
- Presentats
- Entrades: 2259
- Membre des de: ds. gen. 13, 2007 10:52 pm
- Ubicació: Baix Empordà
Re: Una Cançó D'ahir, Per A Avui
Hoy de rodillas (In ginocchio da te)
Gianni Morandi
Single Hoy de rodillas
1966
Compositor: Migliacci / Zambrini
[youtube]RhUugqFFyLM[/youtube]
Gianni Morandi
Single Hoy de rodillas
1966
Compositor: Migliacci / Zambrini
[youtube]RhUugqFFyLM[/youtube]
[align=center]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)
[/align]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)

- Frank
- Presentats
- Entrades: 2259
- Membre des de: ds. gen. 13, 2007 10:52 pm
- Ubicació: Baix Empordà
Re: Una Cançó D'ahir, Per A Avui
Reviens vite et oublie (Tú serás mi baby)
Les Surfs
EP Reviens vite et oublie / Ce garcon / Dum dum dee dum / Pas si simple que ça
1964
Compositor: Jeff Barry / Ellie Greenwich / Phil Spector
[youtube]cZ3PtUxqKBE[/youtube]
On a eu tort de vouloir nous séparer
On a eu tort aujourd'hui je peux bien l'avouer
Tout comme un enfant perdu
Je vais seul au long des rues
N'ayant que le regret d'avoir tout gâché
Oh je t'en prie
Reviens vite : Tu sais que je t'aime
Reviens vite : Dans la nuit je traîne
Reviens vite : Mon âme est en peine
Reviens vite : oh oh oh oh
Tous tes amis t'ont donné bien sûr raison
Et tes parents t'ont aidée, les gens sont trop bons
Mes parents et mes amis m'ont tous dit bravo aussi
Mais aujourd'hui je sais que c'est insensé
Les Surfs
EP Reviens vite et oublie / Ce garcon / Dum dum dee dum / Pas si simple que ça
1964
Compositor: Jeff Barry / Ellie Greenwich / Phil Spector
[youtube]cZ3PtUxqKBE[/youtube]
On a eu tort de vouloir nous séparer
On a eu tort aujourd'hui je peux bien l'avouer
Tout comme un enfant perdu
Je vais seul au long des rues
N'ayant que le regret d'avoir tout gâché
Oh je t'en prie
Reviens vite : Tu sais que je t'aime
Reviens vite : Dans la nuit je traîne
Reviens vite : Mon âme est en peine
Reviens vite : oh oh oh oh
Tous tes amis t'ont donné bien sûr raison
Et tes parents t'ont aidée, les gens sont trop bons
Mes parents et mes amis m'ont tous dit bravo aussi
Mais aujourd'hui je sais que c'est insensé
Frank l’ha editat per darrera vegada el dia: dv. juny 25, 2010 3:12 pm, en total s’ha editat 1 vegada.
[align=center]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)
[/align]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)

- Frank
- Presentats
- Entrades: 2259
- Membre des de: ds. gen. 13, 2007 10:52 pm
- Ubicació: Baix Empordà
Re: Una Cançó D'ahir, Per A Avui
Esa niña que me mira
Los Puntos
Single Esa niña que me mira / Sólo la he visto un dia
1974
Compositor: Pepe Grano de Oro
[youtube]OXTmA9RGcKg[/youtube]
Los Puntos
Single Esa niña que me mira / Sólo la he visto un dia
1974
Compositor: Pepe Grano de Oro
[youtube]OXTmA9RGcKg[/youtube]
[align=center]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)
[/align]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)

- Frank
- Presentats
- Entrades: 2259
- Membre des de: ds. gen. 13, 2007 10:52 pm
- Ubicació: Baix Empordà
Re: Una Cançó D'ahir, Per A Avui
Oh! Carol
Neil Sedaka
Single Oh! Carol / One Way Ticket
1959
Compositor: Howard Greenfield / Neil Sedaka
[youtube]nK6hH_USmME[/youtube]
Neil Sedaka
Single Oh! Carol / One Way Ticket
1959
Compositor: Howard Greenfield / Neil Sedaka
[youtube]nK6hH_USmME[/youtube]
[align=center]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)
[/align]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)

- Frank
- Presentats
- Entrades: 2259
- Membre des de: ds. gen. 13, 2007 10:52 pm
- Ubicació: Baix Empordà
Re: Una Cançó D'ahir, Per A Avui
Wonderful world (Mundo maravilloso)
(What a) Wonderful world
Sam Cooke
Single Wonderful world / Along the Navajo Trail
1960
Compositor: Sam Cooke / Herb Alpert / Lou Adler
[youtube]jNO72aCnVr0[/youtube]
Don't know much about history
No sé mucho sobre historia
Don't know much biology
No sé mucha biología
Don't know much about a science book
No sé mucho sobre el libro de ciencias
Don't know much about the French I took
No sé mucho sobre el francés que aprendí
But I do that I love you
Pero sé que te amo.
And I know that if you love me too
Y sé que si tú también me quisieras,
What a wonderful world this would be
¡qué mundo tan maravilloso sería!
Don't know much about geography
No sé mucho sobre geografía
Don't know much trigonomitry
No sé mucha trigonometría
Don't know much about algebra
No sé mucho sobre álgebra
Don't know what a slide rule is for
No sé para qué es una regla de cálculo.
But I do know one and one is two
Pero sé que uno y uno suman dos.
And if this one could be with you
Y si eso pudiera ser contigo,
What a wonderful world this would be
¡qué mundo tan maravilloso sería!
Now I don't claim, to be an A-student
No pretendo ser un estudiante de sobresalientes,
But I'm trying to be
Pero intento serlo;
For maybe by being an A-student, baby
Porque quizá siendo un estudiante de sobresalientes, nena
I could win your love for me
Pueda conseguir tu amor.
Don't know much about history
No sé mucho sobre historia
Don't know much biology
No sé mucha biología
Don't know much about a science book
No sé mucho sobre el libro de ciencias
Don't know much about the French I took
No sé mucho sobre el francés que aprendí
But I do that I love you
Pero sé que te amo.
And I know that if you love me too
Y sé que si tú también me quisieras,
What a wonderful world this would be
¡qué mundo tan maravilloso sería!
La ta ta ta ta ta ta
history
historia
Hummmmmm
biology
biología
Oh la ta ta ta ta ta ta
science book
libro de ciencias
Hummmmmm
French I took
francés que aprendí
Yeah !
But I do that I love you
Pero sé que te amo.
And I know that if you love me too
Y sé que si tú también me quisieras,
What a wonderful world this would be
¡qué mundo tan maravilloso sería!
(What a) Wonderful world
Sam Cooke
Single Wonderful world / Along the Navajo Trail
1960
Compositor: Sam Cooke / Herb Alpert / Lou Adler
[youtube]jNO72aCnVr0[/youtube]
Don't know much about history
No sé mucho sobre historia
Don't know much biology
No sé mucha biología
Don't know much about a science book
No sé mucho sobre el libro de ciencias
Don't know much about the French I took
No sé mucho sobre el francés que aprendí
But I do that I love you
Pero sé que te amo.
And I know that if you love me too
Y sé que si tú también me quisieras,
What a wonderful world this would be
¡qué mundo tan maravilloso sería!
Don't know much about geography
No sé mucho sobre geografía
Don't know much trigonomitry
No sé mucha trigonometría
Don't know much about algebra
No sé mucho sobre álgebra
Don't know what a slide rule is for
No sé para qué es una regla de cálculo.
But I do know one and one is two
Pero sé que uno y uno suman dos.
And if this one could be with you
Y si eso pudiera ser contigo,
What a wonderful world this would be
¡qué mundo tan maravilloso sería!
Now I don't claim, to be an A-student
No pretendo ser un estudiante de sobresalientes,
But I'm trying to be
Pero intento serlo;
For maybe by being an A-student, baby
Porque quizá siendo un estudiante de sobresalientes, nena
I could win your love for me
Pueda conseguir tu amor.
Don't know much about history
No sé mucho sobre historia
Don't know much biology
No sé mucha biología
Don't know much about a science book
No sé mucho sobre el libro de ciencias
Don't know much about the French I took
No sé mucho sobre el francés que aprendí
But I do that I love you
Pero sé que te amo.
And I know that if you love me too
Y sé que si tú también me quisieras,
What a wonderful world this would be
¡qué mundo tan maravilloso sería!
La ta ta ta ta ta ta
history
historia
Hummmmmm
biology
biología
Oh la ta ta ta ta ta ta
science book
libro de ciencias
Hummmmmm
French I took
francés que aprendí
Yeah !
But I do that I love you
Pero sé que te amo.
And I know that if you love me too
Y sé que si tú también me quisieras,
What a wonderful world this would be
¡qué mundo tan maravilloso sería!
[align=center]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)
[/align]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)

- Frank
- Presentats
- Entrades: 2259
- Membre des de: ds. gen. 13, 2007 10:52 pm
- Ubicació: Baix Empordà
Re: Una Cançó D'ahir, Per A Avui
¿ Dónde están tus ojos negros ?
Santabárbara
Single Dónde están tus ojos negros ? / Ven conmigo
1976
Compositor: Enric Milián
[youtube]958N7YBMmwc[/youtube]
Santabárbara
Single Dónde están tus ojos negros ? / Ven conmigo
1976
Compositor: Enric Milián
[youtube]958N7YBMmwc[/youtube]
[align=center]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)
[/align]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)

- Frank
- Presentats
- Entrades: 2259
- Membre des de: ds. gen. 13, 2007 10:52 pm
- Ubicació: Baix Empordà
Re: Una Cançó D'ahir, Per A Avui
No puedo quitar mis ojos de ti (Can't take my eyes off you)
Matt Monro
Single No puedo quitar mis ojos de ti / Nacida libre
1969
Compositor: Bob Crewe (Robert S. Crewe, Jr.) / Bob Gaudio (Robert John Gaudio)
[youtube]Z5dmuJlC0xw[/youtube]
Matt Monro
Single No puedo quitar mis ojos de ti / Nacida libre
1969
Compositor: Bob Crewe (Robert S. Crewe, Jr.) / Bob Gaudio (Robert John Gaudio)
[youtube]Z5dmuJlC0xw[/youtube]
[align=center]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)
[/align]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)

- Frank
- Presentats
- Entrades: 2259
- Membre des de: ds. gen. 13, 2007 10:52 pm
- Ubicació: Baix Empordà
Re: Una Cançó D'ahir, Per A Avui
Spanish eyes (Ojos de España)
Nom original 1965: Moon over Naples
Al Martino
1966
Single Spanish Eyes / Melody Of Love
Compositor: Bert Kaempfert
[youtube]enIdTGckjKs[/youtube]
Blue Spanish Eyes
Ojos azules españoles
tears drops are falling from your Spanish Eyes.
Gotas de lágrimas caen de sus ojos españoles.
Please
Por favor
please don't cry
por favor no llores
this is just adiós and not goodbye.
que solamente es un hasta pronto y no un adiós
Soon I'll return
Pronto volveré
bringing you all the love your heart can hold.
te quedas con todo el amor que tu corazón puede contener.
Please say si si
Por favor di que si si
say you and your spanish eyes will wait for me.
dilo y tus ojos españoles me esperarán.
Blue Spanish Eyes
Ojos azules españoles
prettiest eyes in all of Mexico.
los ojos más bonitos en todo el México.
True Spanish Eyes
Ojos verdaderos españoles
Please smile for me once more before I go.
Por favor sonrían para mí una vez más antes de que yo me vaya.
Soon I'll return
Pronto volveré
bringing you all the love your heart can hold.
te quedas con todo el amor que tu corazón puede ontener.
Please say si si
Por favor di que si si
say you and your spanish eyes will wait for me.
dilo y tus ojos españoles me esperarán.
your spanish eyes will wait for me
tus ojos españoles me esperará.
Nom original 1965: Moon over Naples
Al Martino
1966
Single Spanish Eyes / Melody Of Love
Compositor: Bert Kaempfert
[youtube]enIdTGckjKs[/youtube]
Blue Spanish Eyes
Ojos azules españoles
tears drops are falling from your Spanish Eyes.
Gotas de lágrimas caen de sus ojos españoles.
Please
Por favor
please don't cry
por favor no llores
this is just adiós and not goodbye.
que solamente es un hasta pronto y no un adiós
Soon I'll return
Pronto volveré
bringing you all the love your heart can hold.
te quedas con todo el amor que tu corazón puede contener.
Please say si si
Por favor di que si si
say you and your spanish eyes will wait for me.
dilo y tus ojos españoles me esperarán.
Blue Spanish Eyes
Ojos azules españoles
prettiest eyes in all of Mexico.
los ojos más bonitos en todo el México.
True Spanish Eyes
Ojos verdaderos españoles
Please smile for me once more before I go.
Por favor sonrían para mí una vez más antes de que yo me vaya.
Soon I'll return
Pronto volveré
bringing you all the love your heart can hold.
te quedas con todo el amor que tu corazón puede ontener.
Please say si si
Por favor di que si si
say you and your spanish eyes will wait for me.
dilo y tus ojos españoles me esperarán.
your spanish eyes will wait for me
tus ojos españoles me esperará.
Frank l’ha editat per darrera vegada el dia: dv. juny 25, 2010 3:49 pm, en total s’ha editat 1 vegada.
[align=center]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)
[/align]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)

- Frank
- Presentats
- Entrades: 2259
- Membre des de: ds. gen. 13, 2007 10:52 pm
- Ubicació: Baix Empordà
Re: Una Cançó D'ahir, Per A Avui
Amado mio
Anita Kert Ellis
De la Pel·licula Gilga.
La veu, no és de la Rita Hayworth, és de la Anita Kert Ellis
Album: Gilda Soundtrack Rita Hayworth
1946
Compositor: Allan Roberts / Doris Fisher
[youtube]0d1C1qQ_VoI[/youtube]
Amado mio
Love me forever
amame para siempre,
And let forever
Y deja
begin tonight
que comience esta noche
Amado mio
When we're together
Cuando estamos juntos
I'm in a dream world
estoy en un mundo de ensueño
Of sweet delight
de dulce placer
Many times I've whispered
Muchas veces he susurrado
Amado mio
It was just a phrase
era solamente una frase
That I heard in plays
Que oí en canciones
I was acting a part
que yo interpretaba
But now when I whisper
Pero ahora cuando susurro
Amado mio
Can't you tell I care
no puedo decirte que me preocupo
By the feeling there
por el sentirlo
'Cause it comes from my heart
porque sale de mi corazón
I want you ever
Te quiero siempre
I love my darling
amo a mi querido
Wanting to hold you
espero abrazarte
And hold you tight
y abrazarte fuerte
Amado mio
Love me forever
amame para siempre,
And let forever
Y deja
Begin tonight
que comience esta noche
Anita Kert Ellis
De la Pel·licula Gilga.
La veu, no és de la Rita Hayworth, és de la Anita Kert Ellis
Album: Gilda Soundtrack Rita Hayworth
1946
Compositor: Allan Roberts / Doris Fisher
[youtube]0d1C1qQ_VoI[/youtube]
Amado mio
Love me forever
amame para siempre,
And let forever
Y deja
begin tonight
que comience esta noche
Amado mio
When we're together
Cuando estamos juntos
I'm in a dream world
estoy en un mundo de ensueño
Of sweet delight
de dulce placer
Many times I've whispered
Muchas veces he susurrado
Amado mio
It was just a phrase
era solamente una frase
That I heard in plays
Que oí en canciones
I was acting a part
que yo interpretaba
But now when I whisper
Pero ahora cuando susurro
Amado mio
Can't you tell I care
no puedo decirte que me preocupo
By the feeling there
por el sentirlo
'Cause it comes from my heart
porque sale de mi corazón
I want you ever
Te quiero siempre
I love my darling
amo a mi querido
Wanting to hold you
espero abrazarte
And hold you tight
y abrazarte fuerte
Amado mio
Love me forever
amame para siempre,
And let forever
Y deja
Begin tonight
que comience esta noche
[align=center]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)
[/align]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)

- Frank
- Presentats
- Entrades: 2259
- Membre des de: ds. gen. 13, 2007 10:52 pm
- Ubicació: Baix Empordà
Re: Una Cançó D'ahir, Per A Avui
Stand by me (Apóyame)
Ben E. King (Benjamin Earl Nelson) (The Drifters)
Album: Don't Play That Song
1962
Compositors: Ben E. King / Jerry Leiber / Mike Stoller
[youtube]I-pKh56ENBA[/youtube]
Ben E. King (Benjamin Earl Nelson) (The Drifters)
Album: Don't Play That Song
1962
Compositors: Ben E. King / Jerry Leiber / Mike Stoller
[youtube]I-pKh56ENBA[/youtube]
[align=center]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)
[/align]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)

- Frank
- Presentats
- Entrades: 2259
- Membre des de: ds. gen. 13, 2007 10:52 pm
- Ubicació: Baix Empordà
Re: Una Cançó D'ahir, Per A Avui
Rhythm of the rain (El ritmo de la lluvia)
The Cascades
Single Rhythm of the rain / Let Me Be
1962
Compositor: John Claude Gummoe
[youtube]CLMARkgeoA8[/youtube]
Listen to the rhythm of the falling rain
Escucha el ritmo de la lluvia al caer
Telling me just what a fool I've been
diciéndome lo tonto que he sido.
I wish that it would go and let me cry in vain
Desearía que se fuera y me dejara llorar en vano,
And let me be alone again
y que me dejara estar solo otra vez.
The only girl I care about has gone away
La única chica que me importaba se ha ido
Looking for a brand new start
en busca de un nuevo comienzo,
But little does she know that when she left that day
pero, ¿tendrá siquiera idea de que cuando se fue aquel día
Along with her she took my heart
con ella también se llevó mi corazón?
Rain, please tell me now does that seem fair
Lluvia, por favor dime si eso te parece justo,
For her to steal my heart away when she don't care
que ella se robe mi corazón cuando ni siquiera le importa.
I can't love another when my heart's somewhere far away
Yo no puedo amar a otra cuando mi corazón se encuentra tan lejos.
The only girl I care about has gone away
La única chica que me importaba se ha ido
Looking for a brand new start
en busca de un nuevo comienzo,
But little does she know that when she left that day
pero, ¿tendrá siquiera idea de que cuando se fue aquel día
Along with her she took my heart
con ella también se llevó mi corazón?
Rain, won't you tell her that I love her so
Lluvia, ¿no vas a decirle que la amo tanto?
Please ask the sun to set her heart aglow
Por favor, pídele al sol que ilumine su corazón,
Rain in her heart and let the love we knew start to grow
que llueva en su corazón, y deja que el amor que conocimos comience a florecer.
Listen to the rhythm of the falling rain
Escucha el ritmo de la lluvia al caer
Telling me just what a fool I've been
diciéndome lo tonto que he sido.
I wish that it would go and let me cry in vain
Desearía que se fuera y me dejara llorar en vano,
And let me be alone again
y que me dejara estar solo otra vez.
Oh, Listen to the rhythm of the falling rain
Escucha el ritmo de la lluvia al caer
mmm .. mmmm Listen, listen to the rhythm of the falling rain
Escucha, escucha el ritmo de la lluvia al caer,
The Cascades
Single Rhythm of the rain / Let Me Be
1962
Compositor: John Claude Gummoe
[youtube]CLMARkgeoA8[/youtube]
Listen to the rhythm of the falling rain
Escucha el ritmo de la lluvia al caer
Telling me just what a fool I've been
diciéndome lo tonto que he sido.
I wish that it would go and let me cry in vain
Desearía que se fuera y me dejara llorar en vano,
And let me be alone again
y que me dejara estar solo otra vez.
The only girl I care about has gone away
La única chica que me importaba se ha ido
Looking for a brand new start
en busca de un nuevo comienzo,
But little does she know that when she left that day
pero, ¿tendrá siquiera idea de que cuando se fue aquel día
Along with her she took my heart
con ella también se llevó mi corazón?
Rain, please tell me now does that seem fair
Lluvia, por favor dime si eso te parece justo,
For her to steal my heart away when she don't care
que ella se robe mi corazón cuando ni siquiera le importa.
I can't love another when my heart's somewhere far away
Yo no puedo amar a otra cuando mi corazón se encuentra tan lejos.
The only girl I care about has gone away
La única chica que me importaba se ha ido
Looking for a brand new start
en busca de un nuevo comienzo,
But little does she know that when she left that day
pero, ¿tendrá siquiera idea de que cuando se fue aquel día
Along with her she took my heart
con ella también se llevó mi corazón?
Rain, won't you tell her that I love her so
Lluvia, ¿no vas a decirle que la amo tanto?
Please ask the sun to set her heart aglow
Por favor, pídele al sol que ilumine su corazón,
Rain in her heart and let the love we knew start to grow
que llueva en su corazón, y deja que el amor que conocimos comience a florecer.
Listen to the rhythm of the falling rain
Escucha el ritmo de la lluvia al caer
Telling me just what a fool I've been
diciéndome lo tonto que he sido.
I wish that it would go and let me cry in vain
Desearía que se fuera y me dejara llorar en vano,
And let me be alone again
y que me dejara estar solo otra vez.
Oh, Listen to the rhythm of the falling rain
Escucha el ritmo de la lluvia al caer
mmm .. mmmm Listen, listen to the rhythm of the falling rain
Escucha, escucha el ritmo de la lluvia al caer,
[align=center]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)
[/align]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)

- Frank
- Presentats
- Entrades: 2259
- Membre des de: ds. gen. 13, 2007 10:52 pm
- Ubicació: Baix Empordà
Re: Una Cançó D'ahir, Per A Avui
Lady in red (La dama de rojo)
Chris de Burgh (Christopher John Davison)
Album: Into The Light
1986
Compositor: Chris de Burgh
[youtube]G87Ul4X_pRI[/youtube]
Chris de Burgh (Christopher John Davison)
Album: Into The Light
1986
Compositor: Chris de Burgh
[youtube]G87Ul4X_pRI[/youtube]
[align=center]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)
[/align]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)

- Frank
- Presentats
- Entrades: 2259
- Membre des de: ds. gen. 13, 2007 10:52 pm
- Ubicació: Baix Empordà
Re: Una Cançó D'ahir, Per A Avui
Best that you can do (Arthur)
Christopher Cross
Album: Arthur Soundtrack
Compositor:
Carole Bayer Sager / Burt Bacharach / Peter Allen / Christopher Cross
[youtube]9J59iesaU_U[/youtube]
Christopher Cross
Album: Arthur Soundtrack
Compositor:
Carole Bayer Sager / Burt Bacharach / Peter Allen / Christopher Cross
[youtube]9J59iesaU_U[/youtube]
[align=center]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)
[/align]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)

- Frank
- Presentats
- Entrades: 2259
- Membre des de: ds. gen. 13, 2007 10:52 pm
- Ubicació: Baix Empordà
Re: Una Cançó D'ahir, Per A Avui
Imagine (Imagina't)
John Lennon
Album: Imagine
1971
Compositor: John Lennon
[youtube]t6GcWTo9Ils[/youtube]
John Lennon
Album: Imagine
1971
Compositor: John Lennon
[youtube]t6GcWTo9Ils[/youtube]
[align=center]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)
[/align]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)

- Frank
- Presentats
- Entrades: 2259
- Membre des de: ds. gen. 13, 2007 10:52 pm
- Ubicació: Baix Empordà
Re: Una Cançó D'ahir, Per A Avui
Moonlight Lady (Señora de claro de luna)
Julio Iglesias
Album: 1100 Bel Air Place
1984
Compositor: Albert Hammond (Albert Louis Hammond) / Carole Bayer-Sager 1977
[youtube]jhNp0aRCcRk[/youtube]
There were beggars and kings
Había mendigos y reyes
In a magical sky
en un cielo mágico
There were wings in the air
había alas en el aire,
And I learned how to fly.
y aprendí como volar.
There was me, there was you
Estaba yo, estabas tú
In a world made for two, then you were gone.
en un mundo hecho para dos,entonces te fuiste.
Moonlight lady
Señora de claro de luna
Come along with me
Ven conmigo
To the bright city lights,
a las luces brillantes de la ciudad,
It's all right, 'cause tonight's on me.
Está bien, porque esta noche estás en mí.
She was satin and lace on my pillow
Ella era el satén y el lazo sobre mi almohada
And her beauty was there to inspire.
y su belleza estaba para inspirar
She was love in the night in the glow of a soft-lit fire
Ella era el amor de la noche en el brillo suave de un fuego
Every night is so empty without you
Las noches están tan vacías sin tí
I'm so lonely since you went away
estoy tan solo desde que te marchaste
If by chance we could dance to the music
Si por casualidad nosotros pudiéramos bailar la música
Let it play,
Dejala tocar,
Let me say...
Déjame decir...
Seems it never rains in Southern California
Parece que nunca llueve en el Sur de California
To the bright city lights,
En las luces brillantes de la ciudad,
It's all right, 'cause tonight's on me.
Está bien, porque esta noche estás en mí.
It never rains in California
Nunca llueve en California
But, girl, don't they warn ya
Pero, muchacha, no lo advierten
To the bright city lights,
En las luces brillantes de la ciudad,
It's all right, 'cause tonight's on me.
Está bien, porque esta noche estás en mí.
Julio Iglesias
Album: 1100 Bel Air Place
1984
Compositor: Albert Hammond (Albert Louis Hammond) / Carole Bayer-Sager 1977
[youtube]jhNp0aRCcRk[/youtube]
There were beggars and kings
Había mendigos y reyes
In a magical sky
en un cielo mágico
There were wings in the air
había alas en el aire,
And I learned how to fly.
y aprendí como volar.
There was me, there was you
Estaba yo, estabas tú
In a world made for two, then you were gone.
en un mundo hecho para dos,entonces te fuiste.
Moonlight lady
Señora de claro de luna
Come along with me
Ven conmigo
To the bright city lights,
a las luces brillantes de la ciudad,
It's all right, 'cause tonight's on me.
Está bien, porque esta noche estás en mí.
She was satin and lace on my pillow
Ella era el satén y el lazo sobre mi almohada
And her beauty was there to inspire.
y su belleza estaba para inspirar
She was love in the night in the glow of a soft-lit fire
Ella era el amor de la noche en el brillo suave de un fuego
Every night is so empty without you
Las noches están tan vacías sin tí
I'm so lonely since you went away
estoy tan solo desde que te marchaste
If by chance we could dance to the music
Si por casualidad nosotros pudiéramos bailar la música
Let it play,
Dejala tocar,
Let me say...
Déjame decir...
Seems it never rains in Southern California
Parece que nunca llueve en el Sur de California
To the bright city lights,
En las luces brillantes de la ciudad,
It's all right, 'cause tonight's on me.
Está bien, porque esta noche estás en mí.
It never rains in California
Nunca llueve en California
But, girl, don't they warn ya
Pero, muchacha, no lo advierten
To the bright city lights,
En las luces brillantes de la ciudad,
It's all right, 'cause tonight's on me.
Está bien, porque esta noche estás en mí.
Frank l’ha editat per darrera vegada el dia: dv. juny 25, 2010 5:14 pm, en total s’ha editat 1 vegada.
[align=center]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)
[/align]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)

- Frank
- Presentats
- Entrades: 2259
- Membre des de: ds. gen. 13, 2007 10:52 pm
- Ubicació: Baix Empordà
Re: Una Cançó D'ahir, Per A Avui
It never rains in southern California (Nunca llueve al sur de California)
Albert Hammond
Album: It never rains in southern California
1972
Compositor: Albert Hammond / Mike Hazlewood
[youtube]-pyC7WnvLT4[/youtube]
Got on board a westbound seven-forty-seven
Se puso a bordo en dirección oeste siete cuarenta y siete
Didn't think before deciding what to do
No lo pensó, antes de decidir que hacer
All that talk of opportunities
Todo lo hablado sobre oportunidades
TV breaks and movies
La TV, anuncios y películas
Rang true, sure rang true
Parecía verdad, seguro que parecía verdad
Seems it never rains in Southern California
Parece que nunca llueve en el Sur de California
Seems I've often heard that kind of talk before
Parece que a menudo yo oía esta frase
It never rains in California
Nunca llueve en California
But, girl, don't they warn ya
Pero, muchacha, no lo advierten
It pours, man, it pours
Gotea, hombre, esto gotea
Out of work, I'm out of my head
Sin trabajo, estoy descolocado
Out of self-respect, I'm out of bread
No tengo amor propio, estoy fuera de circulación
I'm underloved, I'm underfed
Me subestimo, estoy infra alimentado
I wanna go home
Quiero irme a casa
It never rains in California
Nunca llueve en el Sur de California
But, girl, don't they warn ya
Pero, muchacha, no lo advierten
It pours, man, it pours
Gotea, hombre, esto gotea
Will you tell the folks back home I nearly made it
De regreso a casa, vas a decirle a la gente que casi lo hice
Had offers but don't know which one to take
Tenía ofertas, pero no sabía cual escoger
Please, don't tell them how you found me
Por favor, no les dígas como me encontraste
Don't tell them how you found me
no les dígas como me encontraste
Gimme a break, gimme a break
Dame un respiro, dame un restiro
Seems it never rains in Southern California
Parece que nunca llueve en el Sur de California
Seems I've often heard that kind of talk before
Parece que a menudo yo oía esta frase
It never rains in California
Nunca llueve en el Sur de California
But, girl, don't they warn ya
Pero, muchacha, no lo advierten
It pours, man, it pours
Gotea, hombre, esto gotea
Albert Hammond
Album: It never rains in southern California
1972
Compositor: Albert Hammond / Mike Hazlewood
[youtube]-pyC7WnvLT4[/youtube]
Got on board a westbound seven-forty-seven
Se puso a bordo en dirección oeste siete cuarenta y siete
Didn't think before deciding what to do
No lo pensó, antes de decidir que hacer
All that talk of opportunities
Todo lo hablado sobre oportunidades
TV breaks and movies
La TV, anuncios y películas
Rang true, sure rang true
Parecía verdad, seguro que parecía verdad
Seems it never rains in Southern California
Parece que nunca llueve en el Sur de California
Seems I've often heard that kind of talk before
Parece que a menudo yo oía esta frase
It never rains in California
Nunca llueve en California
But, girl, don't they warn ya
Pero, muchacha, no lo advierten
It pours, man, it pours
Gotea, hombre, esto gotea
Out of work, I'm out of my head
Sin trabajo, estoy descolocado
Out of self-respect, I'm out of bread
No tengo amor propio, estoy fuera de circulación
I'm underloved, I'm underfed
Me subestimo, estoy infra alimentado
I wanna go home
Quiero irme a casa
It never rains in California
Nunca llueve en el Sur de California
But, girl, don't they warn ya
Pero, muchacha, no lo advierten
It pours, man, it pours
Gotea, hombre, esto gotea
Will you tell the folks back home I nearly made it
De regreso a casa, vas a decirle a la gente que casi lo hice
Had offers but don't know which one to take
Tenía ofertas, pero no sabía cual escoger
Please, don't tell them how you found me
Por favor, no les dígas como me encontraste
Don't tell them how you found me
no les dígas como me encontraste
Gimme a break, gimme a break
Dame un respiro, dame un restiro
Seems it never rains in Southern California
Parece que nunca llueve en el Sur de California
Seems I've often heard that kind of talk before
Parece que a menudo yo oía esta frase
It never rains in California
Nunca llueve en el Sur de California
But, girl, don't they warn ya
Pero, muchacha, no lo advierten
It pours, man, it pours
Gotea, hombre, esto gotea
[align=center]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)
[/align]
La meva terra, Catalunya.
La meva parla, el català.
La meva dansa, la sardana.
El meu desitg, la llibertat.
Busca'm vora la mar, per l'Empordanet - (Castell)
