"El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)
- Mamut
- Presentats
- Entrades: 612
- Membre des de: ds. jul. 09, 2011 6:51 pm
- Ubicació: Andorra
"El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)
"El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)
Anomenem CATANYOL el català oral i escrit per la presència excessiva de castellanismes.
Per culpa del contacte massa íntim amb el castellà i de la submissió als referents culturals espanyols, les gandules s'han tornat tumbones, hem deixat d'estar embolicats per estar liats i als encantats els diem contreras ("Que no t'enteres").
Segur que cap problema?
Amb el permís que ha donat l'autor del llibre, en Pau Vidal, filòleg, traductor , escriptor català i motorista en excedència, reproduirem aquí, cada setmana, una de les entrades del seu llibre "El CATANYOL es cura" per a tothom a qui l'interessi, encurioseixi o vulgui fixar-s'hi per millorar en nostre català.
Son reflexions extretes de la vida real, molt encertades i senzilles que si més no, n'estic segur, ens faran reflexionar.
Anomenem CATANYOL el català oral i escrit per la presència excessiva de castellanismes.
Per culpa del contacte massa íntim amb el castellà i de la submissió als referents culturals espanyols, les gandules s'han tornat tumbones, hem deixat d'estar embolicats per estar liats i als encantats els diem contreras ("Que no t'enteres").
Segur que cap problema?
Amb el permís que ha donat l'autor del llibre, en Pau Vidal, filòleg, traductor , escriptor català i motorista en excedència, reproduirem aquí, cada setmana, una de les entrades del seu llibre "El CATANYOL es cura" per a tothom a qui l'interessi, encurioseixi o vulgui fixar-s'hi per millorar en nostre català.
Son reflexions extretes de la vida real, molt encertades i senzilles que si més no, n'estic segur, ens faran reflexionar.
.
Estem en guerra
Estem en guerra
- Mamut
- Presentats
- Entrades: 612
- Membre des de: ds. jul. 09, 2011 6:51 pm
- Ubicació: Andorra
Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)
1-El problema de la prostitució a la carretera
EXEMPLE D'ÚS: "...i després els alcaldes ens trobem amb aquests fregats"
ÚS CORRECTE: " ... i després els alcaldes en trobem amb aquests saraus"
EXPLICACIÓ: En contextos més formals també es pot dir embolics o històries. En més informals, merders.
EXEMPLE D'ÚS: "...i després els alcaldes ens trobem amb aquests fregats"
ÚS CORRECTE: " ... i després els alcaldes en trobem amb aquests saraus"
EXPLICACIÓ: En contextos més formals també es pot dir embolics o històries. En més informals, merders.
.
Estem en guerra
Estem en guerra
- Mamut
- Presentats
- Entrades: 612
- Membre des de: ds. jul. 09, 2011 6:51 pm
- Ubicació: Andorra
Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)
2- A la cafeteria
EXEMPLE D´ÚS: "...i un euro de volta"
ÚS CORRECTE: "...i un euro de canvi / de torna"
EXPLICACIÓ: El DCVB recull el cas "estar de volta" ("Ja estic de volta"), però afegeix que "sembla un castellanisme". En matèria de llengua no convé estar de tornada de res.
EXEMPLE D´ÚS: "...i un euro de volta"
ÚS CORRECTE: "...i un euro de canvi / de torna"
EXPLICACIÓ: El DCVB recull el cas "estar de volta" ("Ja estic de volta"), però afegeix que "sembla un castellanisme". En matèria de llengua no convé estar de tornada de res.
.
Estem en guerra
Estem en guerra
- Albert
- Presentats
- Entrades: 7280
- Membre des de: dg. gen. 07, 2007 9:42 pm
- Ubicació: Tarragona
Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)
Holaaaaa,
Bona iniciativa Jaume, segur que en trobarem mes d'una que la fem servir nosaltres mateixos sense adonar-nos-en!!!
Bona iniciativa Jaume, segur que en trobarem mes d'una que la fem servir nosaltres mateixos sense adonar-nos-en!!!
Sort,
- Mamut
- Presentats
- Entrades: 612
- Membre des de: ds. jul. 09, 2011 6:51 pm
- Ubicació: Andorra
Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)
Doncs seguim...Albert ha escrit:Holaaaaa,
Bona iniciativa Jaume, segur que en trobarem mes d'una que la fem servir nosaltres mateixos sense donar-nos compte!!!
.
Estem en guerra
Estem en guerra
- Mamut
- Presentats
- Entrades: 612
- Membre des de: ds. jul. 09, 2011 6:51 pm
- Ubicació: Andorra
Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)
3- Granja-cafeteria moderna
EXEMPLE D´ÚS: "Coques i croissants fets amb el millor xocolata"
ÚS CORRECTE: "Coques i croissants fets amb la millor xocolata"
EXPLICACIÓ: Xocolata es un mot femení. Prové de la llengua nàhuatl) i només es fa servir en masculí a l'àrea del País Valencià. Un bon truc per percoradr-se'n és aquella cançó que diu. "La xocolata estava molt calenta, / de tan calenta la llengua em vaig cremar..." Proveu de cantar-la en masculí i ja veureu que no surt.
EXEMPLE D´ÚS: "Coques i croissants fets amb el millor xocolata"
ÚS CORRECTE: "Coques i croissants fets amb la millor xocolata"
EXPLICACIÓ: Xocolata es un mot femení. Prové de la llengua nàhuatl) i només es fa servir en masculí a l'àrea del País Valencià. Un bon truc per percoradr-se'n és aquella cançó que diu. "La xocolata estava molt calenta, / de tan calenta la llengua em vaig cremar..." Proveu de cantar-la en masculí i ja veureu que no surt.
.
Estem en guerra
Estem en guerra
- Mamut
- Presentats
- Entrades: 612
- Membre des de: ds. jul. 09, 2011 6:51 pm
- Ubicació: Andorra
Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)
4- Xocolateria de renom, aparador
EXEMPLE D'ÚS: "Xocolata a la tassa, Chocolate a la taza. Hot chocolate"
ÚS CORRECTE: "Xocolata desfeta."
EXPLICAIÓ: La xocolata, a més de ser femenina, es pot menjar desfeta normalment sucant-hi xurros o melindros. La versió "a la tassa" és un calc del castellà inadmissible (i segurament comercial)
EXEMPLE D'ÚS: "Xocolata a la tassa, Chocolate a la taza. Hot chocolate"
ÚS CORRECTE: "Xocolata desfeta."
EXPLICAIÓ: La xocolata, a més de ser femenina, es pot menjar desfeta normalment sucant-hi xurros o melindros. La versió "a la tassa" és un calc del castellà inadmissible (i segurament comercial)
.
Estem en guerra
Estem en guerra
- Ad_hoc
- Presentats
- Entrades: 146
- Membre des de: dt. nov. 15, 2011 4:54 pm
- Ubicació: Sant Celoni
Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)
Molt bona idea.
A veure si en sabem prou quan arribem als mots relacionats amb les amotus...
A veure si en sabem prou quan arribem als mots relacionats amb les amotus...
- Mamut
- Presentats
- Entrades: 612
- Membre des de: ds. jul. 09, 2011 6:51 pm
- Ubicació: Andorra
Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)
Encara que no tocava, aquí tens l'entrada 223:Ad_hoc ha escrit:Molt bona idea.
A veure si en sabem prou quan arribem als mots relacionats amb les amotus...
223- Al Gran Premi
EXEMPLE D'ÚS: "Com es tradició, el guanyador travessa la meta fent el cavallet"
ÚS CORRECTE: "Com es tradició, el guanyador travessa la meta aixecant roda"
EXPLICACIÓ: Fer el cavall, igual que fer el mico, significa imitar l'animal en qüestió. La confusió podria venir del fet que a Itàlia, que també es país de motociclistes, en diuen impennare, que es el que fa el cavall quan s'encabrita.
.
Estem en guerra
Estem en guerra
- Ad_hoc
- Presentats
- Entrades: 146
- Membre des de: dt. nov. 15, 2011 4:54 pm
- Ubicació: Sant Celoni
Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)
Ja n'he après una altra...
- Sergibuda
- Presentats
- Entrades: 2032
- Membre des de: dc. juny 27, 2007 2:18 pm
- Ubicació: BCN
- Contacta:
Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)
2- Al fòrum
EXEMPLE D´ÚS: "...la fem servir nosaltres mateixos sense donar-nos compte!!!"
ÚS CORRECTE: "...la fem servir nosaltres mateixos sense adonar-nos-en"
EXPLICACIÓ: En català, per expressar que una cosa no passa desapercebuda, fem servir el verb ‘adonar-se’. Donar-se compte és un castellanisme i, per tant, no és correcte.
EXEMPLE D´ÚS: "...la fem servir nosaltres mateixos sense donar-nos compte!!!"
ÚS CORRECTE: "...la fem servir nosaltres mateixos sense adonar-nos-en"
EXPLICACIÓ: En català, per expressar que una cosa no passa desapercebuda, fem servir el verb ‘adonar-se’. Donar-se compte és un castellanisme i, per tant, no és correcte.
- Sergibuda
- Presentats
- Entrades: 2032
- Membre des de: dc. juny 27, 2007 2:18 pm
- Ubicació: BCN
- Contacta:
Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)
Ho sento, Albert, però en un tema com aquest no he sabut estar-me'n de corregir-ho.
- Mamut
- Presentats
- Entrades: 612
- Membre des de: ds. jul. 09, 2011 6:51 pm
- Ubicació: Andorra
Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)
5- Programa generalista
EXEMPLE D'ÚS: "A voltes amb la informació econòmica..."
ÚS CORRECTE: "Tornem-hi amb la informació econòmica..."
EXPLICACIÓ: En registres informals també es pot dir sant tornem-hi
EXEMPLE D'ÚS: "A voltes amb la informació econòmica..."
ÚS CORRECTE: "Tornem-hi amb la informació econòmica..."
EXPLICACIÓ: En registres informals també es pot dir sant tornem-hi
.
Estem en guerra
Estem en guerra
- JosepM
- Presentats
- Entrades: 266
- Membre des de: dc. oct. 09, 2013 10:16 pm
- Ubicació: Valls
Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)
Sempre he sentir dir "ELS comptes clars, i LA xocolata, espessa". Just al revés que en castellà.Mamut ha escrit:3- Granja-cafeteria moderna
EXEMPLE D´ÚS: "Coques i croissants fets amb el millor xocolata"
ÚS CORRECTE: "Coques i croissants fets amb la millor xocolata"
EXPLICACIÓ: Xocolata es un mot femení. Prové de la llengua nàhuatl) i només es fa servir en masculí a l'àrea del País Valencià. Un bon truc per percoradr-se'n és aquella cançó que diu. "La xocolata estava molt calenta, / de tan calenta la llengua em vaig cremar..." Proveu de cantar-la en masculí i ja veureu que no surt.
Josep
- Mamut
- Presentats
- Entrades: 612
- Membre des de: ds. jul. 09, 2011 6:51 pm
- Ubicació: Andorra
Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)
6 - Ja que hi érem, a la fleca
EXEMPLE D'ÚS: "Aquí té"
ÚS CORRECTE: "Si és servit / Si és servida"
EXPLICACIÓ: Tant si és al moment de lliurar la comanda (les magdales, el pot de pintura, el paquet de tabac) com de tornar el canvi
EXEMPLE D'ÚS: "Aquí té"
ÚS CORRECTE: "Si és servit / Si és servida"
EXPLICACIÓ: Tant si és al moment de lliurar la comanda (les magdales, el pot de pintura, el paquet de tabac) com de tornar el canvi
.
Estem en guerra
Estem en guerra
- Billy_Joe
- Presentats
- Entrades: 582
- Membre des de: dt. gen. 22, 2013 8:49 am
- Ubicació: el Vendrell
Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)
Fantàstic el Pau Vidal.
Enviat amb el meu iPad amb Tapatalk
Enviat amb el meu iPad amb Tapatalk
La llengua i la història són els botins més preuats a l’hora de sotmetre un poble (Angel Guimerà)
- Albert
- Presentats
- Entrades: 7280
- Membre des de: dg. gen. 07, 2007 9:42 pm
- Ubicació: Tarragona
Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)
Holaaaa,
Merci.
Que no et sàpiga pas cap greu corregir-me. No es pas cap secret que jo no domino de cap manera l’escriptura, i en català encara menys!!!Sergibuda ha escrit:Ho sento, Albert, però en un tema com aquest no he sabut estar-me'n de corregir-ho.
Merci.
Sort,
- Mamut
- Presentats
- Entrades: 612
- Membre des de: ds. jul. 09, 2011 6:51 pm
- Ubicació: Andorra
Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)
Nadal arriba ple d’il·lusions, però també carregat d’impostures lingüístiques. Sentim dir barbarismes tot l’any. Ara bé, les festes nadalenques concentren una quantitat de barbaritats i barrabassades especialment irritants.
En Bernat Puigtobella (Núvol - Diari digital de cultura en català) avui n’ha triat cinc.
1. Nadals*. Cada vegada que sento a dir que “arriben els Nadals”, o em pregunten “si aniré a esquiar aquests Nadals”, un calfred em recorre l’espinada. Ho sentim dir per boca de gent que fa el calc del castellà ‘las navidades’. En català, Nadal és singular. Fins i tot si ens referim a nadals successius, direm que “el Nadal el passem (cada any) a Lleida”.
2. Cagatió*. Hi ha gent que diu ‘el cagatió’ per referir-se al tronc que piquem a bastonades perquè ens cagui torró. L’expressió correcta és ‘el tió’. I fem cagar el tió. El diccionari accepta el terme ‘cagatió’ per referir-se a l’acte de fer cagar el tió per Nadal, però no donem menjar al cagatió ni fem cops al cagatió.
3. Nit bona/nit vella*. Un dels barbarismes més delirants que sentireu aquest dies és el de Nit bona, per referir-se a la Nit de Nadal. Durant aquestes festes totes les nits poden ser bones, si les passem ben acompanyats i algú ens escalfa el llit. Passa el mateix amb la nit vella*, que en català sempre n’hem dit Nit de Cap d’Any.
4. Feliç any*. Aquesta expressió s’ha estès de tal manera que gairebé és reaccionari assenyalar-la com a incorrecta. Certament, és una expressió prou apta, però als que sempre hem dit ‘Bon any nou’ o senzillament ‘Bon any’, ens sembla forçada i calcada del castellà. De la mateixa manera que no se’ns acudiria mai dir ‘feliç Nadal’, tampoc direm mai ‘feliç any’.
5. Reis Mags*. Aquí sempre n’hem dit Reis d’Orient. No hem estat mai prou monàrquics per pensar que els reis són mags. En tot cas podríem dir que els reis són màgics, però dir-ne Reis Mags és juxtaposar dos substantius. Amb tot, la celebració de l’epifania presenta un balanç més positiu i esperançador, perquè anys enrere dèiem Cabalgata amb tota la barra del món i avui ja diem Cavalcada. És una correcció que s’ha generalitzat prou, com ha passat amb bústia respecte a buzón. Un senyal que la batalla no està perduda i que la degeneració lèxica del Nadal no és del tot irreversible.
Bon Nadal a tothom.
En Bernat Puigtobella (Núvol - Diari digital de cultura en català) avui n’ha triat cinc.
1. Nadals*. Cada vegada que sento a dir que “arriben els Nadals”, o em pregunten “si aniré a esquiar aquests Nadals”, un calfred em recorre l’espinada. Ho sentim dir per boca de gent que fa el calc del castellà ‘las navidades’. En català, Nadal és singular. Fins i tot si ens referim a nadals successius, direm que “el Nadal el passem (cada any) a Lleida”.
2. Cagatió*. Hi ha gent que diu ‘el cagatió’ per referir-se al tronc que piquem a bastonades perquè ens cagui torró. L’expressió correcta és ‘el tió’. I fem cagar el tió. El diccionari accepta el terme ‘cagatió’ per referir-se a l’acte de fer cagar el tió per Nadal, però no donem menjar al cagatió ni fem cops al cagatió.
3. Nit bona/nit vella*. Un dels barbarismes més delirants que sentireu aquest dies és el de Nit bona, per referir-se a la Nit de Nadal. Durant aquestes festes totes les nits poden ser bones, si les passem ben acompanyats i algú ens escalfa el llit. Passa el mateix amb la nit vella*, que en català sempre n’hem dit Nit de Cap d’Any.
4. Feliç any*. Aquesta expressió s’ha estès de tal manera que gairebé és reaccionari assenyalar-la com a incorrecta. Certament, és una expressió prou apta, però als que sempre hem dit ‘Bon any nou’ o senzillament ‘Bon any’, ens sembla forçada i calcada del castellà. De la mateixa manera que no se’ns acudiria mai dir ‘feliç Nadal’, tampoc direm mai ‘feliç any’.
5. Reis Mags*. Aquí sempre n’hem dit Reis d’Orient. No hem estat mai prou monàrquics per pensar que els reis són mags. En tot cas podríem dir que els reis són màgics, però dir-ne Reis Mags és juxtaposar dos substantius. Amb tot, la celebració de l’epifania presenta un balanç més positiu i esperançador, perquè anys enrere dèiem Cabalgata amb tota la barra del món i avui ja diem Cavalcada. És una correcció que s’ha generalitzat prou, com ha passat amb bústia respecte a buzón. Un senyal que la batalla no està perduda i que la degeneració lèxica del Nadal no és del tot irreversible.
Bon Nadal a tothom.
.
Estem en guerra
Estem en guerra
- Mamut
- Presentats
- Entrades: 612
- Membre des de: ds. jul. 09, 2011 6:51 pm
- Ubicació: Andorra
Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)
.
Com que son festes, avui doble Catanyol:
7 - I acabem a la xarcuteria:
EXEMPLE D'ÚS: " I mitja lliura de pernil en dolç"
ÚS CORRECTE: "I mitja lliura de pernil dolç"
EXPLICACIÓ: Que potser dieu pernil en salat?
8 - Com el vol, el pernil?
EXEMPLE D'ÚS: "Normal, primet o en virutes?"
ÚS CORRECTE: "Normal, primet o en encenalls?"
EXPLICACIÓ: Els encenalls vénen del verb Encendre, perquè són aquells rínxols que forma el ribot quan passa damunt la fusta per polir-la i que després, en comptes de llençar-los, es feien servir per encendre foc. Les virutes... d'on deuen venir, d'un virus?
Com que son festes, avui doble Catanyol:
7 - I acabem a la xarcuteria:
EXEMPLE D'ÚS: " I mitja lliura de pernil en dolç"
ÚS CORRECTE: "I mitja lliura de pernil dolç"
EXPLICACIÓ: Que potser dieu pernil en salat?
8 - Com el vol, el pernil?
EXEMPLE D'ÚS: "Normal, primet o en virutes?"
ÚS CORRECTE: "Normal, primet o en encenalls?"
EXPLICACIÓ: Els encenalls vénen del verb Encendre, perquè són aquells rínxols que forma el ribot quan passa damunt la fusta per polir-la i que després, en comptes de llençar-los, es feien servir per encendre foc. Les virutes... d'on deuen venir, d'un virus?
.
Estem en guerra
Estem en guerra
- Albert
- Presentats
- Entrades: 7280
- Membre des de: dg. gen. 07, 2007 9:42 pm
- Ubicació: Tarragona
Re: "El CATANYOL es cura" Pau Vidal (Barcanova-2013)
Holaaa,
Molt interessant.
La paraula encenalls he de reconèixer que no es pas de les que utilitzo en el meu vocabulari, tot i conèixer el que son. També sabia perfectament que es feien servir per encendre el foc, però no en tenia ni idea de que el seu nom vingués tan directament del fet d’encendre el foc amb ells!!!Mamut ha escrit:.
EXPLICACIÓ: Els encenalls vénen del verb Encendre, perquè són aquells rínxols que forma el ribot quan passa damunt la fusta per polir-la i que després, en comptes de llençar-los, es feien servir per encendre foc. Les virutes... d'on deuen venir, d'un virus?[/color]
Molt interessant.
Sort,