Espai per humor i altres temes
Moderadors: Airald, Kinder
-
JosepM
- Presentats
- Entrades: 266
- Membre des de: dc. oct. 09, 2013 10:16 pm
- Ubicació: Valls
Entrada
Autor: JosepM » dl. maig 15, 2017 12:01 pm
Mamut ha escrit:63 - A la reunió de l'AMPA :
EXEMPLE D'ÚS: "No l'hauries de mimar tant"
ÚS CORRECTE: "No l'hauries de consentir tant"
EXPLICACIÓ: El verb mimar vol dir "imitar" ( i d'aquí ve el mim). Un nen mimat és un consentit o aviciat
Em sona més
mal criat.
M'agrada com ho diuen en anglès:
spoilt
Josep M.
-
Mamut
- Presentats
- Entrades: 612
- Membre des de: ds. jul. 09, 2011 6:51 pm
- Ubicació: Andorra
Entrada
Autor: Mamut » dl. maig 22, 2017 11:05 am
64 - Preparant-se per anar al teatre :
EXEMPLE D'ÚS: "Serà tan impressionant que sols de pensar-hi ja em ve salivera"
ÚS CORRECTE: "Serà tan impressionant que només de pensar-hi ja em ve salivera"
EXPLICACIÓ: Una altra divergència entre els diccionaris i la intuïció del parlant. La variant solsament (aquesta sí, absent dels diccionaris) també es tradueix per només, encara que en registres més formals podeu fer servir solament o tan sols: "En el torn de preguntes tan sols/solament se'n concedirà una per assistent"
.
Estem en guerra
-
Mamut
- Presentats
- Entrades: 612
- Membre des de: ds. jul. 09, 2011 6:51 pm
- Ubicació: Andorra
Entrada
Autor: Mamut » dc. maig 31, 2017 2:29 pm
65 - Tòpics de cada diumenge :
EXEMPLE D'ÚS: "Al Nàstic li costarà horrors afrontar el matx d'avui"
ÚS CORRECTE: "Al Nàstic li costarà moltíssim afrontar el matx d'avui"
EXPLICACIÓ: O qualsevol hipèrbole que s'hi escaigui: una barbaritat, una bestiessa (en registres informals), etc. Encara millor fóra canviar d'esquema: "El Nàstic les passarà magres, suarà la cansalada..."
.
Estem en guerra
-
Napoleon
- Presentats
- Entrades: 1799
- Membre des de: dv. feb. 22, 2013 1:19 pm
- Ubicació: Barcelona-Capital de la República Interruptus
Entrada
Autor: Napoleon » dc. maig 31, 2017 4:50 pm
Mamut ha escrit:65 - Tòpics de cada diumenge :
EXEMPLE D'ÚS: "Al Nàstic li costarà horrors afrontar el matx d'avui"
ÚS CORRECTE: "Al Nàstic li costarà moltíssim afrontar el matx d'avui"
EXPLICACIÓ: O qualsevol hipèrbole que s'hi escaigui: una barbaritat, una bestiessa (en registres informals), etc. Encara millor fóra canviar d'esquema: "El Nàstic les passarà magres, suarà la cansalada..."
També serveix per el Barça, i no parlem de l'Espanyol
Jo tampoc vaig en BMW
-
Mamut
- Presentats
- Entrades: 612
- Membre des de: ds. jul. 09, 2011 6:51 pm
- Ubicació: Andorra
Entrada
Autor: Mamut » dl. juny 05, 2017 8:00 pm
66 - A l'autobús, sobre les discriminacions arbitrals :
EXEMPLE D'ÚS: "S'ha convertit en un estira-i-afluixa"
ÚS CORRECTE: "S'ha convertit en un estira-i-arronsa"
EXPLICACIÓ: Interferència evident de tira y afloja. Al País Valencià també diuen estira-i-amolla
.
Estem en guerra
-
Mamut
- Presentats
- Entrades: 612
- Membre des de: ds. jul. 09, 2011 6:51 pm
- Ubicació: Andorra
Entrada
Autor: Mamut » dt. juny 13, 2017 9:52 am
67 - Com va anar el circ? :
EXEMPLE D'ÚS: "Veient aquella actuació, no em podia aguantar les rialles"
ÚS CORRECTE: "Veient aquella actuació, no em podia aguantar el riure"
EXPLICACIÓ: El substantiu castellà risa és equivalent de l'infinitiu nominalitzat riure: "¡Qué risa!" : "Quin (tip de) riure!"; "Me muero de risa" : "Em moro de riure"; "Me da la risa": "M'agafa el riure"
.
Estem en guerra
-
Mamut
- Presentats
- Entrades: 612
- Membre des de: ds. jul. 09, 2011 6:51 pm
- Ubicació: Andorra
Entrada
Autor: Mamut » dt. juny 20, 2017 4:21 pm
68 - I el teatre? :
EXEMPLE D'ÚS: "És que em descollono"
ÚS CORRECTE: "És que em peto / cargolo / trenco de riure"
EXPLICACIÓ: Els diccionaris també proposen fer-se un panxó de riure, però segurament és una mica antiquada. També ha estat detectada una espècie força nova: trencar-se la caixa (en al·lusió a la toràcica), de moment, però, no gaire consolidada.
.
Estem en guerra
-
Mamut
- Presentats
- Entrades: 612
- Membre des de: ds. jul. 09, 2011 6:51 pm
- Ubicació: Andorra
Entrada
Autor: Mamut » dl. juny 26, 2017 5:59 pm
69 - Ara la crítica del professional :
EXEMPLE D'ÚS: "Reien a riallada neta"
ÚS CORRECTE: "Reien com bojos / per les butxaques / pels colzes."
EXPLICACIÓ: Traducció literal d' a carcajada limpia. Encara és millor canviar l'esquema: es cargolen de riure, es pixen es cruixen, es deslloriguen, es moren... (de riure)
.
Estem en guerra
-
Mamut
- Presentats
- Entrades: 612
- Membre des de: ds. jul. 09, 2011 6:51 pm
- Ubicació: Andorra
Entrada
Autor: Mamut » dl. juny 26, 2017 6:09 pm
I tot seguit, pengem el cartell de :
TANCAT PER VACANCES
QUE PASSEM UN BON ESTIU
.
Estem en guerra
-
Napoleon
- Presentats
- Entrades: 1799
- Membre des de: dv. feb. 22, 2013 1:19 pm
- Ubicació: Barcelona-Capital de la República Interruptus
Entrada
Autor: Napoleon » dl. juny 26, 2017 9:02 pm
Doncs, riurem com a bojos, i ens cargolarem i ens pixarem de riure
BONES VACANCES!!!!!!
Jo tampoc vaig en BMW
-
Alucinamaripili
- Presentats
- Entrades: 7593
- Membre des de: dg. set. 30, 2007 11:37 pm
- Ubicació: Barcelona-Catalunya
Entrada
Autor: Alucinamaripili » dl. juny 26, 2017 10:55 pm
Bon estiu, Jaume!!!
-
Jordi
- Presentats
- Entrades: 3103
- Membre des de: dt. oct. 07, 2008 10:22 pm
- Ubicació: El Vallès Occidental
Entrada
Autor: Jordi » dg. oct. 15, 2017 2:59 pm
Mamut ha escrit:I tot seguit, pengem el cartell de :
TANCAT PER VACANCES
QUE PASSEM UN BON ESTIU
Tant voler cruar el Catanyol i vas i comets un error.
En català correcte es diu:
TANCAT PER VACASIONS
Jordi
Enviat des del meu zapatófono i Tapaquè??
-
Mamut
- Presentats
- Entrades: 612
- Membre des de: ds. jul. 09, 2011 6:51 pm
- Ubicació: Andorra
Entrada
Autor: Mamut » dl. oct. 16, 2017 1:43 am
Ah, no és SERRAT PER VACASIONES ?
Si badem massa, així serà d'aquí poc temps.
.
Estem en guerra
-
Alucinamaripili
- Presentats
- Entrades: 7593
- Membre des de: dg. set. 30, 2007 11:37 pm
- Ubicació: Barcelona-Catalunya
Entrada
Autor: Alucinamaripili » dl. oct. 16, 2017 1:21 pm
Va, Jaumeeeeee
Que estem esperaaaaant
-
Scarfiotti
- Presentats
- Entrades: 19
- Membre des de: dg. oct. 22, 2017 8:04 pm
- Ubicació: Barcelona
Entrada
Autor: Scarfiotti » dg. nov. 05, 2017 9:03 am
Sense haver vist aquest apartat, ahir vaig comprar el llibre. Ja no marxara de la meva capçalera. I quin fart de riure!
Nomès els motoristes saben perquè als gossos els agrada treure el cap per les finestretes